Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nostalgie_ee ([info]nostalgie_ee)
@ 2005-08-09 16:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ну вы, блин, даете!
Прочитал заголовок одной статьи на эстонском Дельфи - и на несколько секунд впал в ступор: Sel nädalal sajab perseiide. Таак, думаю, опять про таллиннский гей-парад, сколько можно? Но самое главное - лексика, лексика-то какова! Раньше слово "perse" (по-русски "ж...") на крупнейшем новостном портале Эстонии встречалась лишь в комментариях посетителей, но никак не в заголовках первой страницы.

"На этой неделе дождем прольется (perse idee) идея задницы." Прямо стихи в прозе! Читаю статью - а там про какие-то метеорные потоки. И тут до меня, как до жирафа, дошло, что персеиды - это просто тип "падающих звезд"! Нарочно не придумаешь...


(Добавить комментарий)


[info]welgar@lj
2005-08-09 10:52 (ссылка)
А на древнерусском (или старославянском, х.з.) "перси" означало "плечи".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nostalgie_ee@lj
2005-08-09 11:47 (ссылка)
А по-моему, грудь. "Но есть и Божий суд, наперсники разврата" - это к тем, кто пригрел разврат (в широком смысле слова) на своей груди.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krishtafovitsh@lj
2005-08-10 10:47 (ссылка)
Я, кстати, тоже думал, что про гей-парад :)

(Ответить)