Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2004-12-16 20:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Я научу вас ивриту
Когда я гуляю по городу, у меня потом целая куча историй набирается. Люди просто на улице останавливают и разговаривают. Сегодня целый день гуляла, и вот еще одна история.
Подошла ко мне знакомая дама, у которой недавно в Израиль приехал сын. И она обеспокоена его ивритом, который никакой. И вот этой даме попадается книжка М. Аблина с его методом изучения иврита. Она восхищается, звонит Аблину и тот приезжает к ней и ее сыну в Ашкелон. Проверяет его уровень иврита и говорит:
- Хорошо, я займусь вашим сыном. Через 5 месяцев он будет говорить, как израильтянин. А теперь давайте подпишем договор.
Дама возражает:
- Как же мы подпишем договор, если мы не знает, сколько это будет стоить?
- Это неважно, - отвечает Аблин. - Сначала подпишите. А будете колебаться, так это говорит о том, что у вас слабая мотивация. Я учитель и я решаю.
Тут вмешивается сын, который вполне половозрелый молодой человек:
- Знаете что, я пока еще не ваш ученик, а вы не мой сэнсей, чтобы так разговаривать! Или вы говорите цену, или вы уходите.
Аблин рассердился:
- Если вы не подпишете сейчас, то завтра это вам будет стоить 16 тысяч шекелей (примерно 4000 долл).

В общем, дама отказалась, хотя и с трудом - была как под гипнозом. Ее сын вытащил, который книжки Аблина не читал и поэтому ему было все равно. Вот так она стояла и мне жаловалась.

А я думала: неужели было сложно попросить Аблина перейти на иврит и продолжить объяснение на иврите, дабы понять, что и как он сам выучил?


(Добавить комментарий)


[info]rivka_ch@lj
2004-12-16 08:15 (ссылка)
А я вообще не поняла... ни систему ни Аблина... И как мать и сын могли оценить уровень Сенсея, если они до этого уровня не дотягивают? И еще не поняла, ведь Аблин сам, наверное, не говорит, как "настоящий израильтянин" или говорит?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-16 08:22 (ссылка)
Вот его реклама:
Курс «Иврит без правил» не имеет аналогов.

Люди с различными способностями к запоминанию, с различной манерой восприятия, разного возраста и профессий могут добиться этого результата. Причем независимо от наличия или отсутствия языковой среды и с минимальными затратами времени, без зубрежки и многочасового сидения за книгами.



Чуда! Дай нам чуда! Покажи чудо! (с) "Праздник святого Йоргена".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rivka_ch@lj
2004-12-16 08:24 (ссылка)
Аха, теперь поняла, бью в ладоши:))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-16 08:25 (ссылка)
Да, чтобы найти отсутствие ивритской языковой среды в Израиле, надо хорошо постараться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lubalex@lj
2004-12-16 08:44 (ссылка)
Люди, живущие в Германии, жаловались мне на отсутствие языковой среды "Русские кругом"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-16 08:47 (ссылка)
Думаешь, мне не жалуются? На каждом уроке. А я спрашиваю:
- Вы сериалы смотрите? А на каком языке? А как зовут ваших соседей? А что вам говорит продавец из магазинчика напротив?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2004-12-16 10:44 (ссылка)
А если живут в районе, где 30% - русские и на остальных смотрят "сквозь"? В супере большинство кассирш - русские, а если одна - "не", так рефлекторно пойдут к другой. А про сериалы - даже говорить смешно, израильские каналы дают русские титры.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rivka_ch@lj
2004-12-16 09:57 (ссылка)
Всего лишь в Ашдод переехать, в район юд:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lubalex@lj
2004-12-16 08:15 (ссылка)
Как бы он ни говорил на иврите, мне бы такой преподаватель не подошел

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-16 08:22 (ссылка)
Из-за денег?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lubalex@lj
2004-12-16 08:35 (ссылка)
из-за манеры общаться

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-16 08:38 (ссылка)
Ты права.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lubalex@lj
2004-12-16 08:43 (ссылка)
Просто я бы могла что-то нехорошее сказать. Не знаю права ли я, но на такой тон моя реакция очень... яркоокрашенная :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bambik@lj
2004-12-16 08:36 (ссылка)
Зашибись!

(Ответить)


[info]milady_winter@lj
2004-12-16 09:12 (ссылка)
Преподддддаватель, вышибающий деньги как помесь цыгана и хама?

А на мусорном бачке попрыгать ему не предложили?
Ах, какая прррррелессссть.

(Ответить)


[info]korolana@lj
2004-12-16 13:38 (ссылка)
Вот ужасно обидно, что не помню имя преподавательницы, которая создала курс иврита , на который я ходила. Помню, что фамилия как-то на "Я" начинается ...

Мне очень нравилось. Во-первых, именно там до меня дошла, наконец, эта корневая система (в ульпане я понимала, что речь идет о какой-то другой системе построения языка, но логику как-то не могла уловить).
Во-вторых, в ходе уроков мы массу выражений учили, пословиц, скороговорок... Я потом даже израильтян своими пословицами удивляла: обычно на них внимание не очень заостряют, а мне нравилось. Тем более, что мы эти пословицы и выражения разбирали грамматически - тоже увлекательно.
В состав курса входили книжки-сказки. Помню одну, про коротышек.
Что только не делали эти коротышки! У них были коротенькие ручки-ножки, они носили короткую одежду, у них был короткий ум и короткая жизнь. Говорили они кратко, любили все укорачивать... И так далее.
Сказка была на пару страниц и на самом деле использовался корень "кэцэр" (сорри, не установлен у меня иврит). Ужасно полезно: запоминается и корень, и куча слов с ним. Таких сказок было довольно много, их нам просто выдавали для внеклассного чтения.
В-общем, было ощущение, что после этого курса как-то каша в голове улеглась немного и приобрела более-менее стройный вид.

Cчитаю, что мне помогли этот курс и корневой словарь, который я просто читала как роман и учила по корням. Ну и работа в ивритоязычной среде, конечно..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dvoranord@lj
2004-12-16 14:43 (ссылка)
Вы не Рину ли Раковскую имеете в виду?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]korolana@lj
2004-12-17 01:17 (ссылка)
Скорее всего, да.
Что-то польское в фамилии действительно было, и почему это я решила, что она на "Я"?
В-общем, спасибо ей большое, мне этот курс помог.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-17 01:31 (ссылка)
Я 10 лет работала в ее школе. Последние годы администратор представлял меня ученикам, как старшего методиста ее школы. Переиздание ее книги о коротышках тоже моя работа.
Вот мои работы - коллажи:
Image Image

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gipa@lj
2004-12-16 17:47 (ссылка)
?אהבלין
:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-12-17 01:32 (ссылка)
Ага, щаз, блин!

(Ответить) (Уровень выше)