Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет capibara ([info]capibara)
@ 2005-08-30 12:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
beausty


идея понятно не нова, но что-то не попадалась в визуальном виде.
подробность для гурманов: сверху прагматика, снизу ариал.
пара вопросов в связи с этим:
- откуда пошел сюжет про красавицу и чудовище (аленький цветочек и т.п.)? из 1001 ночи?
- такая игра слов есть только в английском языке?
интересно, что похожая ситуация с ежиком в тумане, тоже изначально неанглийской историей: hedgehog in the fog


(Добавить комментарий)


[info]mi3ch@lj
2005-08-30 05:36 (ссылка)
красиво
видел корявый вариант
RUSSIA
POESIA

(Ответить)

я свидетель! а что случилось? (с)
[info]vizhu@lj
2005-08-30 08:51 (ссылка)
хоть я и не литературовед, но мне кажется, что не из 1001 ночи. вероятно, через - там много, если не большинство, сюжетов заимствовано у других народов.
вот нашел: Сюжет о заколдованном юноше и о девушке, спасающей его силой любви, — один из самых распространённых в фольклоре как западных, так и восточных стран (http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200204802/)
но вообще относительно бродячих сюжетов есть две теории - а) что они заимствуются, б) что рождаются одновременно у разных народов

игра слов изначально была во французском - La belle et la bête. а потому уже переводчики-перекладчики на английский постарались

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: я свидетель! а что случилось? (с)
[info]capibara@lj
2005-08-30 09:29 (ссылка)
информативно. еще есть урода как красота, у поляков что ли... в общем рядом это все лежит. противоположности сходятся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: я свидетель! а что случилось? (с)
[info]vizhu@lj
2005-08-30 09:49 (ссылка)
по поводу уроды и красоты:
Дело в том, что речь идёт о двух разных приставках У-, совпавших в русском фонетически: приименной приставке У- со значением отрицания (из носового О и далее - *АN-, ср. греч. A(N)-, англ. UN- и др.) и глагольной приставке U- (< *AU-). У-РОД - буквально "не-род", ср. рус. НЕУРОДИВШИЙСЯ, а пол. URODA - к *URODITI SĘ "родиться красивым" (ср. рус. УРОЖАЙ). (http://www.livejournal.com/community/ru_etymology/170605.html?thread=2100077#t2100077)

(Ответить) (Уровень выше)