| |
[Jan. 9th, 2007|12:26 pm] |
Къ счастью или къ сожалѣнiю, сегодня нельзя считать себя образованнымъ человѣкомъ, зная только русскую словесность, такъ какъ міровой литературный процессъ въ послѣднiя двѣсти лѣтъ имѣлъ одну яркую особенность, а именно: взаимовлiянiе литературъ и взаимопроникновенiе видовъ искусства. Писатели и поэты все больше стремились къ общечеловѣческому, постепенно отходя отъ нацiональнаго; искусство становилось все болѣе субъективнымъ и все менѣе понимаемымъ съ рацiональной точки зрѣнiя. Въ итогѣ мы живемъ въ эпоху постмодернизма — очень своеобразнаго культурнаго явленiя.
Это оттуда же — и это реплика педагога. |
|
|
| Comments: |
Я обратилъ. Но, честно говоря, пожелалъ бы Вашему поэтическому таланту болѣе достойнаго поприща. Въ дыму столѣтiй для современной публики Шекспиръ и Расинъ — близнецы-братья. А исправлять порочный вкусъ публики — не наше дѣло :)
| From: | (Anonymous) |
| Date: | January 9th, 2007 - 05:07 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Ну, Вы недавно с таким успехом выступили в жанре легкомысленной поэзии, я подумал, может, захотите поучаствовать...
Въ смыслѣ — какое мое выступленiе Вы имѣете въ виду? Если пародiю на Мандельштама, то она старая. А вообще моему перу, если я не ошибаюсь въ подсчетахъ (если ошибаюсь, то не сильно), принадлежатъ три стихотворенiя въ такомъ духѣ; изъ чего и о производительности легко заключить.
Да, я имел в виду пародию
Ну вот теперь я наконец-то поняла, почему брюссельская комиссия проверяла кафедру русской литературы Тартусского университета на знание английского языка! А я-то все думала: какая связь?
Для фиксацiи англiйскаго влiянiя все равно лучше знать французскiй или нѣмецкiй :)
| |