Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2009-03-29 17:58:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Как я говорила на амхарском
У нас в конторе конец месяца, все зашиваются, только я отбарабанила свои часы и хожу себе, маюсь. Вижу, перед коллегой-эфиопкой список лежит, надо клиентов на завтра на собеседование по поводу работы пригласить.
Я говорю:
- Давай, я приглашу твоих клиентов.
- Они же на иврите не говорят.
- А я на амхарском приглашу.
Коллега согласилась. Я с ее слов записала фразу: "Я приглашаю тебя завтра в 9:00 в нашу контору на собеседование по поводу работы", взяла список телефонов, и стала обзванивать.

Когда я, сказав "шалом", выпалила: "Нэгэ бэзэтъэй сахат кэзих бота ынндытмич слесерану", причем, у меня откуда-то ни возьмись, появился азербайджанский акцент, в соседних кубиках упали со стульев со смеху. На том конце телефона ничуть не удивились. Я сказала: "Гэвтошаль?", то есть "понятно?", мне ответили протяжным "аоэ", до есть "да", и я положила трубку.

В мой кубик стали стягиваться коллеги. Они предвкушали, как я буду снова произносить эту фразу. Но так как я все понимала, что говорю, то второй раз прошел легче. Коллега-эфиопка держалась за большой живот, и мы испугались, что она вот-вот родит от смеха.
- Слушайте, а она правильно говорит! - повторяла она удивленно.
Другая коллега заявила, что она слышит идиш, а не амхарский.

А я все звонила по телефонам, и произносила эту фразу. Все соглашались, и никто не говорил, что не понимает.
Только одна клиентка перезвонила и спросила свою постоянную служащую, почему ей позвонил кто-то другой и позвал на собеседование, разве ее передали новой сотруднице?

В общем, я теперь знаю: если мне придется говорить с эфиопами, не забыть в конце сказать "Гэвтошаль?", и все будет в порядке.


(Добавить комментарий)

ынндытмич слесерану
[info]conquer@lj
2009-03-29 12:05 (ссылка)
Я понял, что типа к Дмитричу приходи, слесарь наш.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: ынндытмич слесерану
[info]kirulya@lj
2009-03-29 12:05 (ссылка)
Поботать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ынндытмич слесерану
[info]conquer@lj
2009-03-29 12:07 (ссылка)
На какой-то якутский язык похоже, однако :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ынндытмич слесерану
[info]kirulya@lj
2009-03-29 12:12 (ссылка)
Ага. Буквой Ы.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: ынндытмич слесерану
[info]kirulya@lj
2009-03-30 07:24 (ссылка)
Вспомнила: "Ты кибитка не ходи".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ынндытмич слесерану
[info]conquer@lj
2009-03-30 07:26 (ссылка)
ага :)

(Ответить) (Уровень выше)

у Вас наверное музыкальный слух
[info]vic_nikob@lj
2009-03-29 12:40 (ссылка)
в 60-70 годы в нашем мединституте учились ребята из Грузии, Армении, Азербайджана и др. и ,в основном, все участвовали в худ.самодеятельности. А у моей сестры абс. слух и ихние песни она запоминала и пела так, что ее принимали то за еврейку, а в Грузии, куда мы ездили на свадьбу, за грузинку и пытались с ней разговаривать, а она не понимает!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: у Вас наверное музыкальный слух
[info]kirulya@lj
2009-03-29 13:21 (ссылка)
Да, у меня музыкальный слух. Трудно сказать, что он абсолютный, но пою я чисто.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lorique@lj
2009-03-29 15:30 (ссылка)
"Гэвтошаль"
А куда ударение ставить?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-03-29 15:30 (ссылка)
На А.
Заинтересовалась?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lorique@lj
2009-03-29 15:39 (ссылка)
Да. :)
Ты мне как-то пересылала разговорник, но, поизучав его, я поняла, что мне фразы оттуда не пригодятся - там больше для медсестер, врачей и амбуланса. По-хорошему, мне бы не полениться и зайти в дверь напротив, где сидит диетолог-эфиопка и попросить у нее несколько фраз на свои темы. Когда-нибудь я обязательно это сделаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-03-29 15:41 (ссылка)
Сделай. Я постоянно тормошу нашу эфиопку. Ей нравится.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]i_kartinka@lj
2009-03-30 06:36 (ссылка)
забавно, что все все поняли!

нам на новогоднем корпоративе раздали бумажки с поздравлениями на разных языках. много смеху было

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-03-30 07:24 (ссылка)
Хорошая идея!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amdeluxe@lj
2009-04-02 09:47 (ссылка)
хороший опыт.

(Ответить)


[info]spinysun@lj
2009-04-03 12:41 (ссылка)
Здорово. :) Я так иногда "готовлю речь" на датском, когда над опозвонить в какое-нибудь учреждение: прокручиваю или даже записываю наиболее расхожие фразы, мне помогает, потому что я ужасно боюсь, что меня не поймут, произношение у меня хиловатое.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-04-03 12:48 (ссылка)
Я так на иврите делала, пока не выучила.

(Ответить) (Уровень выше)