Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2006-05-03 00:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ещё одна баллада - на этот раз с занимательным и не трагическим концом. :)

Пьер Дюпон
"Графиня Маргарита"
(перевод А.Парина)


Граф Раймон почил до срока.
Маргарита с той поры,
Как отшельник, одинока
В замке наверху горы.

С собою взяв одну служанку,
Шептала скорбные слова
И в поздний час, и спозаранку,
Мертва скорее, чем жива.

А в молельне на помосте
Златотканное шитьё
Облачало прах и кости
Мужа бренного её.

И это сумрачное место
В душе вдовы хранило клад -
Так прежде жрицы в храме Весты
Поддерживали свет лампад.

В декабре, когда смеркалось,
И она, тиха, кротка
Только-только собиралась
Съесть дары зеленщика

Служанка в ужасе вбежала
И голосит: "В ворота стук!"
И в двери, не смутясь нимало,
Мужчина появился вдруг.

В одеянье фатоватом
На порог ступил блондин,
И запахло ароматом
Медоноснейших долин.

Курчавится его бородка,
Эмаль зубов его слепит.
Сияет взор светло и кротко,
Но страстью сдержанной кипит.

Вот он сел с вдовою рядом,
Расстегнул, смеясь, камзол
И лукавым, острым взглядом
Посмотрел на скудный стол.

"У вас мне нечего отведать,-
Сказал он просто, как мужлан,-
А голод просит отобедать,
Да так, как требует мой сан".

Но взмолилась Маргарита:
"Такова моя судьба:
Хоть ларцы мои набиты,
Да пустуют погреба.

Что вы хотите? Я вдовею,
Сама не ем и слёзы лью.
Но всё добро, каким владею,
Я вам охотно отдаю".

Кавалер, безумно весел,
Ключ от вдовьего ларца
На груди своей повесил -
И внезапно из дворца

Огромный зал образовался,
И в небывалой пестроте
Накрытый пышно стол поднялся,
И свет зажёгся в темноте.

И на пиршество, убоги,
Бедняки сбежались в зал.
"Это братья наши в боге", -
Незнакомец прошептал.

И стало страшно Маргарите,
Но вдруг до слуха донеслось:
"Мадам, прошу вас, не дрожите!
Меня зовут Исус Христос".


(Добавить комментарий)


[info]ermenengilda@lj
2006-05-02 17:20 (ссылка)
О да, отличная баллада, так и просится на витраж в часовне :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-05-03 05:27 (ссылка)
Мне сегодня приснились опубликованные черновики к этой балладе. Вернее, их переводы - поскольку тексты были на русском. В одном варианте главным героем был граф Раймон, к которому явился лукавый, искушал графа, тот не поддался, и с тех пор стал вести благочестивый образ жизни. В другом - после текста баллады были многообещающие слова: "Продолжение следует". :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lady_hell@lj
2006-05-02 17:40 (ссылка)
Интересное чередование ритма.
Оно и в оригинале присутствует?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-05-03 05:28 (ссылка)
Увы, не знаю - у миеня только текст перевода. Что интересно, в книге строфы с разным размером размещены попарно, мне просто не удалось сохранить форматирование.

(Ответить) (Уровень выше)

Блондин с кучерявой бородкой?
[info]dapple_hack@lj
2006-05-02 17:46 (ссылка)
"Что-то я не узнаю Вас в гриме... А-а, Иннокентий Смоктуновский!" (с)

(Ответить)


[info]alla_hobbit@lj
2006-05-02 18:09 (ссылка)
Очень оригинальная трактовка. :))

(Ответить)


[info]prometa@lj
2006-05-03 02:07 (ссылка)
Иисус Христос - суперзвезда.

Чувствуется светскость перевода. Вряд ли человек, хорошо знакомый с православной традицией, назвал бы взгляд Христа лукавым.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-05-03 05:34 (ссылка)
Кстати, да. А я и не заметила этой тонкости.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kaerlynn@lj
2006-05-03 02:20 (ссылка)
Также следует отметить, что раскрыта тема любви к ближним. Полагаю, служанку она тоже морила голодом?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2006-05-03 05:33 (ссылка)
Почему голодом? Они ели "дары зеленщика", то бишь постились. Не так уж и страшно. :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]helce@lj
2006-05-03 03:07 (ссылка)
Ой! :) неожиданно.

(Ответить)


[info]anoriel@lj
2006-05-03 05:16 (ссылка)
Мощно :) Я сначала подумала, что это искуситель какой к ней пробрался :)

(Ответить)


[info]koindil@lj
2006-05-03 07:22 (ссылка)
:)
Искренне порадовалась! Спасибо!!

(Ответить)


[info]ezal@lj
2006-05-03 08:38 (ссылка)
Не баллада, а просто чудо!:)))

(Ответить)

Внетемье
[info]realcorwin@lj
2006-05-03 08:44 (ссылка)
Очень рад, что нашел ваш журнал. И вы заходите в гости: у меня и испанский цикл припасен, и римские, венецианские, флорентийские истории, и много еще интересного :).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Внетемье
[info]eregwen@lj
2006-05-03 15:46 (ссылка)
О, сколько мне всего теперь предстоит прочитать! Так что радость взаимна. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lizbeth_bennet@lj
2006-05-03 10:44 (ссылка)
Необычное произведение. Веселый Христос с лукавой улыбкой - это что-то новенькое.

(Ответить)


[info]lazarus_long007@lj
2006-05-03 10:57 (ссылка)
Слащав что-то слишком Христос ентот...

(Ответить)