|
| |||
|
|
Перчаточный ящик Это слово русского языка имеет странный статус. Словари его считают несуществующим. Вступать в спор со словарями никто не хочет, все так и пользуются несуществующим словом. Странно оно ещё и тем, что употребляется в смысле "беспорядок", но имеет совсем другое значение. Как называется ящик в автомобиле, справа от руля? Многие даже и не знают, что это место носит официальное название "ящик для перчаток". А происходит это слово, оказывается, от арабского bardah -- "вьючное седло". bars_of_cage@lj раскопал его историю, прочтите. В русский язык оно пришло из французского со значением "барахло", которое позже естественно распространилось на "беспорядок". А откуда подцепилось боковое значение -- непонятно, может быть по созвучию с "бордель".Когда-то была история на студенческой аттестации. Завкафедрой, листая дело студента, говорит, что всё хорошо, только вот за что у него два года назад был выговор? "За бардак в комнате," -- отвечает староста. Понятное дело, с кем не бывает. Но статус официального лица требует уточнить (а то вдруг недоразумение). "То есть, за беспорядок?" -- переспрашивает завкафедрой, и, получив ответ "да", продолжает обсуждение. Я иногда думаю: что имел в виду Гребенщиков, сказав это странное слово? Наверно, его и имел в виду: И я счастлив тем, как сложилось всё, даже тем, что было не так, даже тем, что ветер в моей голове, и в храме моём -- бардак... |
|||||||||||||