Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет akos ([info]akos)
@ 2006-12-11 14:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

В финале вечера столичная девица шокировала всех своей безграмотностью. Когда ее попросили оставить автограф, Ксения очень долго соображала, как ей написать французское слово "boutique".

Известно, что Ксения довольно бойко изъясняется по-французски. А вот с правописанием у гордящейся своим высшим образованием и недюжинным интеллектом девушки, видимо, большие проблемы.

К тому же любой светской даме слово "бутик" должно быть знакомо на всех языках. Однако ведущая "Дома-2" так и не сумела воспроизвести это на бумаге. Пришлось супругу хозяйки продиктовать звездной гостье слово по слогам.

Грамотеи, ага. Французский язык - как раз тот случай, когда в слове "хуй", можно сделать не три ошибки, а пять или шесть. Так что, столичной девице простительно. Тем более, безотцовщина... Надо быть снисходительнее.



(Добавить комментарий)


[info]kindwisher@lj
2006-12-11 11:43 (ссылка)
А при чем тут автограф Ксюшади и бутик? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_akos@lj
2006-12-12 02:39 (ссылка)
Видимо, так переводится собчачья фамилия на французский :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_ex_akos@lj
2006-12-12 02:42 (ссылка)
Видимо именно так переводится лошадиная фамилия на французский

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maitresse_chat@lj
2006-12-11 12:12 (ссылка)
:))))

(Ответить)