Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2005-05-11 22:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Копалась у себя в архивах
Нашла рецензию аж 2001 года. Ее написал персонаж с ником "Черный Дыр".

Уважаемая Кируля!
Признаюсь: я давеча слукавил. Во-первых, я посетил Ваш «Клуб любителей детективов» еще на прошлой неделе, когда Вы кому-то давали ссылку на рассказ «Театральный вечер». И разумеется, заглянул уже тогда в Ваши детективы. Кроме того, одну Вашу вещь – «Исповедь убийцы» - я читал в «Искателе». Так что мне понадобилась для прочтения Ваших повестей меньше времени, чем я называл. Считайте мое поведение своеобразным кокетством. Вы же не хуже меня знаете, что мужчины гора-а-аздо кокетливее женщин!
Не думаю, что Вы нуждаетесь в развернутой рецензии – тем более, здесь и сейчас. Поэтому я буду, во-первых более-менее краток, а во-вторых - субъективен.
Не думаю, что Вам интересен разговор на уровне «понравилось-не понравилось».
На мой взгляд, во-первых, Вы пишете вполне профессионально. При том обилии корявого языка и весьма скудных мыслей, которыми заполнено сейчас болото, именуемое российским детективом, Ваши повести отличается весьма важным качеством – хорошим языком (не без недостатков, разумеется, но у кого их нет?). Нормальная речь есть проявление уважения автора к читателю. Ирония, с которой героиня относится к самой себе, не окрашена язвительностью и не содержит скрытого раздражения – что опять-таки отличает Ваш стиль от господствующего ныне в жанре. Сквозь ту же ироническую призму Вы показываете и окружающую нас репатриантскую жизнь и ее обитателей – от сумасшедших графоманов до русскоязычных политиков. Ваши наблюдения в данном случае – точны и остроумны. И получился в целом удачный, слегка фантастический образ кипящего страстями «русского» пятачка, обрамленного ориентальным пейзажем остального Израиля.
Вы как-то упомянули Хмелевскую – мне же при чтении пару раз пришли на ум детективы Далии Трускиновской, и при всей моей симпатии к ее вещам, сравнение – в Вашу пользу. Самыми удачными страницами, как мне кажется, у Вас получаются те, где действие балансирует на грани буффонады – они очень характерны для Вашей героини – взбалмошной, крайне любопытной и очень симпатичной Валерии.
Как видите, я не говорю об отдельных повестях. Поскольку впечатление от них едино. Конечно, что-то понравилось больше, что-то меньше. Самой удачной вещью мне показался «Налог на недвижимость». Наименее удачной – искателевская «Исповедь убийцы», его детективная составляющая тяжеловата для Вашего же собственного стиля, и выглядит несколько искусственной. И в ней Вы (автор, разумеется, не героиня), выглядите, почему-то, куда более скованно, чем в прочих вещах.
Видите, вот мы и перешли от нескольких замечаний по стилю к детективной стороне. Вот тут мне показалось очень интересным то, что я, по некоторому размышлению, решил определить как Вашу «фирменную марку». Традиционно в детективе идут две линии расследования: героя-любителя и полицейских. И традиционно же первое расследование движется по верному пути, а второе ведет в тупик. В финале сыщик посрамляет полицию.
Вы пошли по парадоксальному пути: Ваша Валерия, движимая в первую очередь любопытством и азартом, активно действует в полном соответствии с книгами, ее прочитанными, и фильмами, ею виденными. В результате она почти всегда попадает в критическую ситуацию, из которой ее вытаскивает полиция, которая, как выясняется, ведет расследование в нужном направлении.
По-моему, этот прием очень привлекателен для читателя и содержит необходимый элемент новизны. Другое дело, что Вы, видимо, увлеченная собственной историей, не всегда его акцентируете должным образом. И это, на мой взгляд, необходимо сделать – вне зависимости от того, публиковались ли уже эти повести или нет.
Разумеется, есть в Ваших повестях страницы слабые, местами – скомканные, местами Вам отказывает присущее Вам же чувство стиля. Но, поскольку таких страниц все-таки немного, я бы не хотел на этом останавливаться – Вы наверняка знаете все это уж во всяком случае не хуже меня. Я бы посоветовал Вам тщательнее редактировать тексты, потому что часть недостатков – просто авторская слепота, которую должен подправлять редактор.
Еще – если не о недостатках, то о пожеланиях. У Вас достаточно исчерпывающе и полнокровно выписан образ главной героини. Остальные же лишь намечены – в целом, достаточно точными и узнаваемыми, но чересчур скупыми чертами.
Вот, пока все.
(Вздыхает, направляется к своему дереву. Останавливается)
Да, кстати, Кируля, а Вам уже говорили, что в Вашем стиле присутствует весьма приличный заряд здорового эротизма? (Прячется за дерево, уворачиваясь от пущеного женской ручкой булыжника). Нет, в самом деле…