Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет pulmann ([info]pulmann)
@ 2010-01-21 17:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
10 лучших книг 2009 года по версии сайта amazon
Год закончился, и пришла пора подводить книжные итоги. Сайт amazon составляет 2 рейтинга - 100 лучших книг по версии editors, и 100 лучших книг по версии customer, и.е. нас с вами. Сегодня я познакомлю вас с профессиональным рейтингом. Итак:

1. Колам Маккэн. Пусть шарик вертится (Colum McCann. Let the Great World Spin)



Колам Маккэн - известный американский писатель ирландского происхождения, чьи книги переведены на 30 языков. Его новый роман "Пусть шарик вертится" в прошедшем году получил Национальную книжную премию США. Книга - типичный пример городского романа, посвященного жителям Нью-Йорка середины 70-х годов минувшего века.
сайт писателя http://www.colummccann.com/

2. Трайси Киддер. На том стою (Tracy Kidder. Strength in What Remains)



Роман рассказывает о бурундийском студенте-медике, который пережил на родине расовые чистки, эмигрировал в США, не имея крыши над головой жил в Центральном парке Нью-Йорка, и в итоге поступил в Колумбийский университет. В конце-концов, выучившись в Америке, он вернулся в Бурунди, чтобы помочь своему народу.

сайт писателя http://www.tracykidder.com/

3. Хилари Ментел. Уолфхолл (Hilary Mantel. Wolf Hall )



Исторический роман, удостоенный в минувшего году Букера, рассказывает об Англии начала XVI в. во времена правления Генриха VIII.

4. Колм Тойбин. Бруклин (Colm Toibin. Brooklyn)



Книга о молодой ирландке, которая в 50-х гг. прошлого века эмигрировала в США, нашла работу в Нью-Йорке, но затем ей захотелось вернуться на родину. В начале этого года роман получил Премию Коста - самую престижную литературную премию Великобритании.

5. Ками Гарсия, Маргарет Стол. Прекрасные создания ( Kami Garcia, Margaret Stohl. Beautiful Creatures)



Готический роман о жизни и любви американских подростков из небольшого городка в Южной Каролине.

Рекламный ролик к роману



Блог Стол http://margaretstohl.typepad.com/

6. Норман Олестед. Ярость бури. Воспоминания очевидца. ( Norman Ollestad. Crazy for the Storm: A Memoir of Survival)



Роман, написанный от имени 11-летнего мальчика, пережившего авиакатастрофу, в которой погибли его родители. В основе книги лежат реальные события из жизни автора.

сайт книги http://www.crazyforthestorm.com/index.php

7. Стиг Ларсон. Девушка, игравшая с огнем (Stieg Larsson. The Girl Who Played with Fire )



Английский перевод второго романа из посмертно издаваемой криминальной трилогии "Миллениум" шведского писателя Ларсона. В прошлом году в Швеции все три романа были экранизированы.

сайт книги http://www.girlwhoplayedwithfire.co.uk/

8. Чайна Мьевиль. Два города ( China Mieville. The City & The City)



Детектив в жанре фантастики, действие которого разворачивается в двух городах, между которыми существует мистическая связь. Мьевиль работает в жанре weird fiction - сверхъестественная жуткая фантастика.

Блог писателя http://chinamieville.net/
Статья о нем в русской вики http://ru.wikipedia.org/wiki/Мьевиль,_Чайна_Том

9. Девид Смол . Швы. Воспоминания( David Small. Stitches: A Memoir )



Известный иллюстратор Смолл создал графические мемуары, в который рассказал о своей юности. В 14 лет ему в ходе онкологической операции повредили голосовые связки. Книгиа рассказывает о превращении больного раком мальчика в проблемного подростка, который в 16 лет решил убежать из дома.

трейлер книги



сайт автора http://davidsmallbooks.com/

10. Уильям Камквамба. Мальчик, приручивший ветер (William Kamkwamba. The Boy Who Harnessed the Wind)



Книга двадцатитрехлетнего южноафриканского студента из Малави о том, как он построил у себя на родине ветрогенератор из подручных средств.

Блог автора http://williamkamkwamba.typepad.com/


Переводы названий книг даны условно. Примерно такими они могли бы быть в русском переводе.


(Добавить комментарий)


[info]lvenocnek@lj
2010-01-21 14:29 (ссылка)
Хм, как то ничего не заинтересовало.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pulman@lj
2010-01-21 14:38 (ссылка)
специфика национальных предпочтений :)

(Ответить) (Уровень выше)