|
| |||
|
|
Прекрасные стихи Квириниуса Кульмана из журнала Всё: ночь, дым, бой, хлад, шторм, ветр, жар, юг, ост, вест, норд, луч, и - огнь взрыва; Вслед - день, блеск, кровь, снег, штиль, брег, страсть, свет, студь, брег, пыл, гарь, скрип дрог; И - скорбь, стыд, спор, спад, бой, ад, страх, плач, крест, хлябь, боль, жуть, злость, срам, рок. Вдруг: луч, честь, лад, взлет, мир, рай, щит, смех, приз, твердь, сласть, тишь, гладь, олива. Есть темь, кров, лань, лещ, клад, гон, цвет, сад, перл, зной, сок, конь, бык и нива. Есть свет, дом, лес, пруд, глубь, круг, мед, тук, блеск, стынь, плод, луг, хлев, хлеб впрок. Где меч, путь, труд, пот, цепь, взлет, блазнь, бриг, друг, принц, месть, пир, крах и Бог, Там цель, бег, сон, приз, страх, гимн, грех, порт, зов, трон, яд, гроб, мзда - и диво. Мир добр, тверд, чист, свят, прям, горд, юн, весь - даль, полн, зряч, весь - честь, огнь, свет, И - зол, дрябл, тускл, худ, крив, подл, стар, весь - близь, пуст, слеп, лжив, глух к заветам; И - смел, добр, чист, весь - ум, дух, друг, страсть, луч, лад, толк, смех, блеск при этом, Где страх, зло, грязь, дурь, плоть, враг, хлад, тьма, спор, срам, боль, жуть, ржа - след в след. Все посменно; и все любит; все надеется на утро: Тот, кто думает об этом, тот и поступает мудро. Перевод Вл. Летучего |
|||||||||||||