| |||
|
|
Скончался АСАР ЭППЕЛЬ Еще совсем недавно мы встретились в Москве и договаривались снова повидаться в Париже, по которому я его уже один раз водила. А впервые он пришел ко мне году в 63-м: позвонил и спросил, правда ли, что у меня есть перевод Бродского из Галчинского («Заговоренные дрожки»). Приехав, сказал, что это ему надо, чтобы решить, продолжать ли работу над переводом того же стихотворения. Прочитав, успокоился, объяснил, что очень многое понимает по-другому и с очень многим в переводе Иосифа несогласен. В интернете мне удалось найти единственный перевод Эппеля из Галчинского — «Ниобею»: http://lib.rus.ec/b/259928 (вдобавок Либрусек называет автора Константа!) О смерти Асара узнала отсюда: http://graf-g.livejournal.com/541533.ht И вот еще воспоминания Ежи Чеха об Асаре: http://jerzy-czech.livejournal.com/1068 |
|||||||||||||