Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет plucer ([info]plucer)
@ 2008-01-17 14:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Марина Т. спросила, чем так неприятен Солж. Вот, Марина, фрагмент моей рецензии на его "Словарь..."
Фрагмент статьи А. Плуцера-Сарно "Как нам обустроить русский язык?" 1998 г.


...Как явствует из предисловия Солженицына к его словарю, цель автора – избавить русский язык от общеупотребительных слов иноязычного происхождения, "чтобы не упустить здесь и других опасностей языку, например, современного нахлына международной английской волны". Причем автор не только хотел бы остановить поток заимствований, но даже ратует за удаление из языка уже вошедших в употребление слов: "Если беспрепятственно допускать в русский язык такие невыносимые слова, как "уик-энд", "брифинг", "истеблишмент", …"имидж", - то надо вообще с родным языком распрощаться. …Не защищать язык по этой линии мы не можем". В то же время, по мнению А. И. Солженицына, необходимо вернуть языку устаревшие, вышедшие из употребления слова, а также попытаться ввести в оборот ряд авторских неологизмов, дабы вернуться к "коренной струе языка". ...Посмотрим, что же конкретно предлагает автор анализируемого словаря. Попытаемся создать текст на том языке, который хочет возродить А. И. Солженицын, дабы "обустроить" русский язык. Вот небольшой рассказ, сочиненный нами исключительно на "языке" словаря А. И. Солженицына:

Растопыря,
Или
Необиходная баба

Ерыжливый дурносоп верстан, достодолжный жегнуть шершавку, любонеистово хайлил жиротопное шурьё. Зябкоподжимчивый валява остробучил, жубря: - "Хунды-мунды, вахлюй! Отрезно ты фефёлу дочул, иззаплаченный дурандай!"
- "Да, жемнул я мормотень! – отжегнулся дурносоп верстан, - "а тебе вот маламзя с расщепырей!"
- "Да, ить здеся одна жирным-жирнешенька шеврюжка!" - верстанулся прощепырник.
- "А ты чо выхайлился, захухряев оторвяжник?" – утомчился зябкоподжимчивый дурносоп.
- "Эвося! – защепырил прожубрястый валявка, - "я то – чуфырь! А ёна ведь неутомчивая жемжурка. Коли ей баларыст зажирнить в шабры, так расщепырится захухрястой профефёлой!"
Тутока верстаный дурносопяк дочуял страстоубийственный хлясь. Отрезный захухряй прожемнул поконец и ущепырил растопырю.


К сожалению, ни обращение к словарю А. И. Солженицына, ни обращение к словарю В. И. Даля не прояснит смысла всех этих лексем. Проблема в том, что в этих словарях определения значений либо отсутствуют, либо строятся из слов этого же самого языка. То есть язык-объект и язык-описание здесь не различаются: балахрыст – "шатун", "шлёнда"; верстан – "долгай", "жердяй"; ерыжливый - вообще без определения значения; жубря – "мешкотно жующий"; маламзя – без опред. знач.; фефёла – "растопыря", "необиходная баба".


(Добавить комментарий)


[info]ribas_victor@lj
2008-01-17 08:41 (ссылка)
Ну Ё...
А вот интерснее, как бы звучали новости? Я уверен, точно так же, как для русского слуха сейчас слышна речь украинских политиков на ТВ. В общем - смешно, в уелом - безобразно

(Ответить)


[info]padagra@lj
2008-01-17 08:43 (ссылка)
То есть по тому,что он ебанутый псевдорусофил неоправдано охуевший над собою от собственной,кажущийся ему значимости?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]plucer@lj
2008-01-17 08:50 (ссылка)
Нет. Все проще. Он всего лишь ерыжливый дурностоп верстан, который вместо того, чтобы жегнуть шершавку, любонеистово хайлит жиротопное шурье.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

...понятно...
[info]padagra@lj
2008-01-17 08:53 (ссылка)
Действительно,жоогнул бы уж.Старенький видимо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nevozmogno@lj
2008-01-17 09:22 (ссылка)
Чудесно :) пасиба за увеселение и полезное чтение для сердца и разума :)))
И охота Вам тратить время на опровержение очевидно неверной позиции. Дедушка - ретроград, не противоречьте дедушке: он старенький - ему врачи запретили нервничать!

(Ответить)

хохот
[info]m_diary@lj
2008-01-17 09:24 (ссылка)
мой хохот прошил все этажи до самой крыши!

у меня кстати лежат до сих пор 4 тома из русского словаря/ что я брал у тебя пару лет тому назад

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: хохот
[info]plucer@lj
2008-01-17 09:42 (ссылка)
О! Блин! А я тебя и не узнал. Извини. За словари - мерси. Это очень редко в наше время, чтобы книги возрващались. Это какой словарь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

мешкотная маламзя
[info]m_diary@lj
2008-01-17 10:14 (ссылка)
серенький такой, где на каждую букву много томов

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: мешкотная маламзя
[info]plucer@lj
2008-01-17 10:35 (ссылка)
О! Круто! А я его обыскался! Спасибо! Взял бы вина бутылочку да заехал бы в гости к старику!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: мешкотная маламзя
[info]m_diary@lj
2008-01-17 10:58 (ссылка)
я б пришел,
да печень не велит...

вот я от тебя и бегаю/
не чай же нам пить?

недельки через две поправлю здоровье
и с песней!
если Бог попустит

(Ответить) (Уровень выше)


[info]greensleeve@lj
2008-01-17 09:45 (ссылка)
Слово-то како: "нахлын"...

(Ответить)