|
| |||
|
|
Аниме Народ, у меня для вас парочка вопросов: 1. Вы хотите посмотреть какое-нибудь аниме, но не знаете, какое бы именно выбрать. Ваши действия - как вы получаете информацию о том, что посмотреть, чем руководствуетесь при выборе? Это к нашему спору с рецензентом Haibane renmei в ру_а, если что. Заинтересованные могут присоединиться. Касательно ответов: 1. Иду в календарь анидб, смотрю, что выходит свеженького, смотрю, насколько интересна рисовка. Читаю, как ни странно, ленту - и если кто-то там пишет про незнакомое ониме, бегло просматриваю. Нет, не дай боже читать вдумчивые размышления о смысле Евы и соплеизлияния о нахлынувших чувствах на закате эпохи под лучами уходящего солнца под музыку Шопена. Только простую лаконичную оценку: понравилось/не понравилось. Хорошее/плохое. Круто/уныло. В любом случае пробиваю по анидб - количество серий, категории, мб рейтинги. Рейтинги, впрочем, врут. Есть люди, которые любят ельфен лайд - нельзя винить их в том, что они ничерта не понимают в говне и завышают ему оценки. Друзей спрашивать можно только в духе: "Что там в этом аниме хорошего?". Если скажут - "рисовка и комбаты, а еще главгад", то можно еще подумать, но если вдруг "чувства", то можно выкидывать - чужие чувства с моими коррелировать не будут, а, значит, чувствительный друг скорее всего подсунет мне какой-нибудь эмозный Red garden или Kimi ga Nozomu Eien. 2. "Нахуй - это прямо и немного направо". Во-первых, и в-главных - там убогие рецензии. Цитата: "Если убрать лишние слова, получится хайку, всё о той же весне илиосени, что приходят вновь и вновь и никогда не повторяются. Еслиограничиться простыми линиями и не думать о фоне – останется рисуноктушью, цапля на речном берегу, полупрозрачный силуэт горы вдалеке. Безисторического подтекста, деталей и сюжетных нагромождений историяпревращается в притчу, способную объяснить всё самое сложное лёгким ипонятным языком. Когда из мистико-приключенческого аниме-сериалавыкинули экшн и агнст,получилась удивительнейшая штука, про которую легче сказать, чем она неявляется, чем объяснить, что же это такое. И хотя есть образцы длясравнения, и вроде бы знаком жанр, но «Мастер Муси» оказалсяпроизведением-водоразделом. Есть до, есть после, но пока не пройдёшьчерез этот перевал, моря не увидишь." У нас рецензия или литературный конкурс? Если не можешь объяснить, "что же это такое" - заткни фонтан и сгинь, не лей водичку. Во-вторых, там система Поливанова. Ок, пусть она и принята официально. Это не значит, что она единственно верная. А вот когда Mushishi превращается в Мусиси (вне зависимости от того, как оно произносилось в самом аниме), это корёжит. В-третьих, там русские названия. Ненавижу люто и бешено в принципе, они сбивают с толку и усложняют контакт с другими потребителями аниме. Идеальный был бы вариант - всем пользоваться японским названием. Менее идеальный - английским аналогом. Просто потому что он будет второй по распространенности. Но когда приходит друг и говорит: "Обязательно посмотри "Беспокойные сердца"!", я буду долго ходить в непонятках. Оно Kimi ga Nozomu Eien. Мой японский плохой, но это примерно значит "вечность, которую ты хочешь/желаешь". Green Green значит зеленый-зеленый, и ни разу не "Жаркое лето". Манеру переводить дословно я могу понять, но переназвание?.. 3. Не читаю. Просто потому что см. цитату про Мушиши. Буль-буль-буль, бесполезное разведение текста. Читаю рецензии вида "Понравилось. Хорошее то-то, то-то и то-то, вот вам картинки" или ""Нудная фигня, верните мне мое время, ваши лоли некавайны". Четко выраженное мнение всегда лучше ведра воды на киселе, вылитого в уши слушающего - я придерживаюсь этого взгляда со времен школы, когда в сочинениях в угоду учителям приходилось разводить свой краткий вердикт тонной пересказа сюжета, потому что списывать из "1000 золотых сочинений" пространную жидкость быстро надоедало. |
||||||||||||||