Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет _me ([info]_me)
@ 2008-06-16 13:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Tom Waits. Missing My Son ('Orphans: Bastards' secret track)
MISSING MY SON


(Добавить комментарий)


(Анонимно)
2008-06-16 20:22 (ссылка)
забавный отрывок)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]_me
2008-06-17 09:59 (ссылка)
C голосом веселее)

Missing My Son

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-06-17 14:12 (ссылка)
и правда прикольно)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ammutbite
2008-07-20 05:55 (ссылка)
сижу и гадаю в курсе ли вы о значении идиомы "pull one's leg"...
ну, на всякий случай-
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/24/messages/1021.html

текст-старый анекдот пересказываемый всеми на свой лад , но сохраняя детали про умершего сына и погоню за мошеником.
для правильного русского пересказа стоит сменить концовку на применение пудры длЯ обработки мозгов мли лапши накинутой на уши вору. :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]_me
2008-07-22 09:29 (ссылка)
pull one's leg перевести не проблема, зафиксировать смех Тома Вэйтса после - значительно труднее) Я ж потому и кавычки оставил, чтоб рассказчик, его смех за ними остались.

Насчет старости анекдота - очень может быть. Я от Вэйтса его услышал впервые.

Насчет деталей - я ж там их и так поменял достаточно. Пересказал на свой лад) Но хотелось чтобы Вэйтс угадывался. Оказалось, что для этого нужно из анекдота выбросить Вэйтса))

А вообще - спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)