Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя


November 12th, 2015

Повреждение мозга @ 07:58 pm


Всё-таки интернет это был прорыв.
30 лет назад я не мог перевести сентенции пинкфлойда в песне
brain damage

The lunatic is on the grass.
Remembering games and daisy chains and laughs.
Got to keep the loonies on the path.

Ну не помогали словари ни разу. При чем тут лунатики? А ребенок сразу сказал - это психи, папа.
-------------
Ну ладно песня называется "повреждение мозга"
Оказывается у Эминема тоже есть.
https://www.youtube.com/watch?v=NPPBaEOpcOQ

Ребенку, который в школу ходит (в отличие от другого) грю - переводи,
Ну он жеж перевод нашел http://www.amalgama-lab.com/songs/e/eminem/brain_damage.html

Хорошая, говорит, пестня.
Но у меня есть несколько вопросов.
1 Неужели буллинг в школах на самом бывает?
2 Почему медсестра сдала чувака?
Почему директор присоединился к избиению?
3 Что, там ниггеры и впрямь белых избивают?
4 Если негра назвать honkey (в переводе беложопый педофил) это же ему вдвое обиднее будет?

Я теперь сильно обеспокоен. Неприспособленностью к жизни.
За 6 лет учебы в 2 школах ребенок не столкнулся с буллингом? Как он тогда пройдёт армию?
За это время он не видел как преподаватели затыкают человека любой ценой? Как от тогда сможет общаться с полицией?
За столько времени он не столкнулся с гопниками? Как он тогда сумеет уйти от них?

Я не знаю что делать.
 

Comments

 
From:(Anonymous)
Date: November 12th, 2015 - 08:29 pm
(Link)
лол, про daisy chains будто понятно тебе было
From:[info]a_n_d_r_u_s_h_a
Date: November 15th, 2015 - 10:08 pm
(Link)
в электронике последовательное соединение, всё понятно же!
From:(Anonymous)
Date: November 12th, 2015 - 09:17 pm
(Link)
Вы никогда не видели бумажный словарь идиом?
From:[info]a_n_d_r_u_s_h_a
Date: November 15th, 2015 - 10:10 pm
(Link)
словарь английских идиом в СССР?
Максимум была доступна перепечатка оксфордского толкового на английском.

Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя