|
| |||
|
|
...прошелся каким-нибудь Стилусом. Может, еще ручками поработали, но вряд ли - там реплик мегабайта на два чистого незамутненного текста. Вообще-то, больше. Черт его знает: не думаю, что программа-переводчик на ТАКОЕ способна. Люди, впрочем, тоже. :D Или это был пиратский штампованный диск? "Фаргус", кажется. Своими, впрочем, глазами видел в переводном F2 фразу "Крыса ударен в яйца на восемь ударов". Как-то так. Да, а еще мы там женщин в яйца били. :D Просто это в коллекцию не вошло. Кенни, я вас знаю? Вроде бы, нет. Впрочем, на Ваш ЖЖ я наткнулся вполне случайно. Добавить комментарий: |
||||