Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2009-09-02 19:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Для Slon.ru: Битва при черном кофе
Ну вот и я написал, что думаю по поводу нынешних споров и раздоров.
СЛОНБитва при Черном Кофе

Русский язык не Богом и не Пушкиным дан на скрижалях, он меняется каждый день

Читать материал


Большое спасибо друзьям-филологам за помощь.


(Добавить комментарий)


[info]sumlenny@lj
2009-09-02 13:21 (ссылка)
не открывается почему-то :(

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

а так?
[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:25 (ссылка)
http://slon.ru/blogs/bogdanovskiy/post/126130/

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-09-02 13:33 (ссылка)
не, все равно не открывается. Знаешь, я даже попытался просто www.slon.ru открыть - и тоже глухо. Попробую потом еще раз - очень интересно, что ты написал в колонке.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vdovin@lj
2009-09-02 13:26 (ссылка)
Про "ответить", "поезда" и "профессоров" очень интересные примеры.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

вот еще коллеги дали:
[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:31 (ссылка)
Заведующий - ныне во всеобщем употреблении, но неправильно, потому что это слово происходит от слова заведывать, а не от заведовать (Н.Г.Неправильности в сорвеменном разговорном, письменном и книжном языке. 1890. С. 14)
Солгасно чему - неправильно употребляется ныне; следует - согласно с чем (особенно в канцелярском языке). (Там же, 18)
Поезда вместо поезды ныне во всеобщем употреблении, но совершенно неправильно и неизвестно на каком основании (Там же, 18).
===

И.И.Дмитриев в мемуарах "Взгляд на мою жизнь" (М., 1866) дал список "нововведенных слов", к которым относился резко отрицательно:
По-новому - по-старому:
нисколько - нимало
суметь - уметь, сладить
словно - как бы, подобно
безграничный - неограниченный, беспредельный
огромные надежды - это прилагательное прикладывалось только к чему-нибудь материальному: огромный дом, огромное здание
ответить- отвечать; так говаривали прежде только крестьяне и крестьянки в Кашине и других верховых городах
пехотинец - пеший, сухопутный, солдат, ратник
конник - конный, всадник. Нынешние авторы, любя подслушивать, оба сии названия переняли у рекрутов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mashenka_sench@lj
2009-09-02 13:27 (ссылка)
"переводить Евангелие с древнегреческого языка запрещает греческая Конституция".

:о Что, даже сейчас?!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:34 (ссылка)
угу, статья 3.

3. Tο κείμενο της Aγίας Γραφής τηρείται αναλλοίωτο. H επίσημη μετάφρασή του σε άλλο γλωσσικό τύπο απαγορεύεται χωρίς την έγκριση της Aυτοκέφαλης Eκκλησίας της Eλλάδας και της Mεγάλης του Xριστού Eκκλησίας στην Kωνσταντινούπολη.

"Текст Священного Писания содержится неизменным. Официальный его перевод на иной языковой тип запрещен без одобрения Автокефальной Церкви Греции и Великой Христовой Церкви в Константинополе".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mashenka_sench@lj
2009-09-02 15:54 (ссылка)

Класс!
Да здравствуют мудрые греки! Всегда уважала этот народ!

ЗЫ. Даешь ЦСЯ в каждой школе!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:15 (ссылка)
в чем мудрость греков, не понял.

создатели ЦСЯ преследовали цели прямо противоположные Вашим - не сохранить традицию лингвистически неизменной, а радикально обновить ее, сделав понятной каждому, даже если для этого потребуется перевод священного писания (чем они и занимались, кстати).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mashenka_sench@lj
2009-09-02 16:35 (ссылка)
Я про сохранение традиции как раз.
Это очень правильно.

А Элладская Церковь принципиально дает благословение на переводы?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:36 (ссылка)
этот вопрос неактуален. кому надо - перекладывают на новогреческий без разрешения, например, мормоны и свидетели Иеговы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mashenka_sench@lj
2009-09-02 17:12 (ссылка)
А православные вообще текст Писания хорошо знают?

(Вопрос, хорошо ли понимают, задавать не буду, ибо, как я могу судить по Кипру, народ эллинский хотя бы относительно воцерковлен с детства, так что в теме.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 17:17 (ссылка)
не знаю, не имею достаточной выборки.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]asherin@lj
2009-09-02 13:33 (ссылка)
По поводу запрета на перевод Евангелия очень интересно. Хотя бы на другие-то языки, помимо новогреческого, можно переводить, находясь на территории Греции?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

вот что говорит ст.3 конституции:
[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:35 (ссылка)
3. Tο κείμενο της Aγίας Γραφής τηρείται αναλλοίωτο. H επίσημη μετάφρασή του σε άλλο γλωσσικό τύπο απαγορεύεται χωρίς την έγκριση της Aυτοκέφαλης Eκκλησίας της Eλλάδας και της Mεγάλης του Xριστού Eκκλησίας στην Kωνσταντινούπολη.

"Текст Священного Писания содержится неизменным. Официальный его перевод на иной языковой тип запрещен без одобрения Автокефальной Церкви Греции и Великой Христовой Церкви в Константинополе".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: вот что говорит ст.3 конституции:
[info]asherin@lj
2009-09-02 13:42 (ссылка)
Спасибо. Было бы очень интересно почитать комментарии к Конституции.

Надо ли понимать, что на правах Aγίας Γραφής живет и Септуагинта?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: вот что говорит ст.3 конституции:
[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:52 (ссылка)
ну, в понятие "Священное Писание" входит и Ветхий, и Новый Завет. Так по умолчанию.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: вот что говорит ст.3 конституции:
[info]antonvv@lj
2009-09-02 18:10 (ссылка)
Ключевое слово тут видно "официальный".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hippopotamos@lj
2009-09-02 13:37 (ссылка)
Здорово.
И название удачное - так никто и не поймет, сам автор при написании статьи пил черный или черное кофе :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:49 (ссылка)
я говорю в мужском роде, но с запинкой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tassey@lj
2009-09-02 16:06 (ссылка)
Я абсолютно так же! Всегда задумываюсь на секунду прежде чем произнести ))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]philtrius@lj
2009-09-02 13:41 (ссылка)
Стороннику старой орѳографiи все это кажется дѣтской возней въ песошницѣ…

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:49 (ссылка)
Вы серьезно думаете, что когда-нибудь старая орфография вернется? а зачем это нужно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]philtrius@lj
2009-09-02 15:21 (ссылка)
Мои идеалы очень точно сформулировалъ Блокъ — фортепьяны, Богъ на иконѣ, Царь на тронѣ. Потому я и хочу, чтобъ все было благолѣпно, какъ при Царѣ. Моя приверженность старой орѳографiи — отнюдь не филологическая.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 13:46 (ссылка)
Хорошо написал )
К вопросу о скрижалях Пушкина: как раз отсканировала две статьи Шапира об орфографии Пушкина и его издателей. Это к вопросу о наших "нерушимых" скрижалях.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 13:48 (ссылка)
мою орфографию редактор там тоже правил :)

(Ответить) (Уровень выше)

Терпел я, терпел
[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 14:02 (ссылка)
Во-первых, Минобрнауки имеет столько же прав на установление норм русского языка, как и Миноброны.
Во-вторых, ключевое слово в нынешнем скандале не "кофе", а АСТ.
В-третьих, совет оставить в покое язык следует адресовать не консеваторам, а реформаторам.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Терпел я, терпел
[info]alexbogd@lj
2009-09-02 14:30 (ссылка)
по первому пункту признаю - формулировка неудачна, хотя впоследствии подправлена словом "рекомендовать".

АСТ важное слово, но чем оно провинилось, что издает словарь Зализняка, я не знаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Терпел я, терпел
[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 15:28 (ссылка)
Не один словарь Зализняка

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 15:42 (ссылка)
а почему надо от Зализняка отмахиваться? и чем конкретно неприемлемы другие словари?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 16:01 (ссылка)
Бога ради. Пусть расцветают сто цветов. Но высаживать их не должен единственный садовник.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:38 (ссылка)
найдите других садовников и обоснуйте их присутствие.
я вообще не могу понять, какой смысл говорить об издательстве, а не о словарях.

по поводу того, что "Минобрнауки имеет столько же прав на установление норм русского языка, как и Миноброны", я согласен. а вот Минобрнауки считает иначе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 17:04 (ссылка)
нет уж, знаете, пусть те, кто признал единственно годными только АСТ-овские словари обосновывают это эксклюзив.

мнение Минобрнауки никого не интересует. Все последние годы с верификацией прекрасно справлялась Орфографическая комиссия и так должно быть исходя из здравого смысла.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 17:06 (ссылка)
"признал единственно годными только АСТ-овские словари"

этой формулировки в приказе нет. это Ваше видение ситуации.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(Комментарий удалён)

[info]alexbogd@lj
2009-09-02 17:18 (ссылка)
в курсе я или нет, можно легко узнать, прочтя первый абзац статьи, на который Вы ссылаетесь.

однако то обстоятельство, что в данном конкретном списке только словари АСТа, не означает, что Минобраз считает только словари этого издания допустимыми. это подмена понятий.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 17:29 (ссылка)
если Вы чуть-чуть подумаете, то увидите, что ради защиты (с неизвестной целью) идиотской директивы Фурсенко Вы используете в дискуссии приемы сетевых гопников весьма популярные: "покажи пальцем строчку в приказе, где про АСТ", "где написано, что остальные недопустимы?" и т.д.
во избежание и тд дискуссию со своей стороны сворачиваю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 17:30 (ссылка)
могу только заметить, что Вы сворачиваете дискуссию, мягко говоря, не на тех выражениях, на которых следовало бы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 17:15 (ссылка)
слушайте, это уже смешно.
если Вы не в курсе, что в списке Минобрнауки только словари, изданные АСТ-ом, это говорит о Вашей компетентности в вопросе, которому Вы посвятили статью.
Если Вы не считаете этот факт сколько-нибудь значащим, то дискутировать действительно не о чем.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-02 14:36 (ссылка)
Цхинвал/Цхинвали

Говорить будут так, как это название звучит по Первому каналу и по РТР.
Вопрос: кто именно прошлым августом решил прогнуться перед осетинами и удалить из русского названия букву «и»?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 15:16 (ссылка)
поживем - увидим, как будем говорить.
пока что 1-2 каналы говорят "Цхинвал", а 3 федеральных агентства пишут вразнобой, но с огромным перевесом "Цхинвали".

С точки зрения русского языка, "Цхинвал" предпочтительнее, поскольку склоняется нормально. Однако Тифлис стал Тбилиси, и обратно превращаться не хочет, так что тут не угадаешь наверняка.

кстати, мой word образца 2004 года не знает слова "Цхинвали", но знает "Цхинвал". Можешь себе представить, насколько далеко и глубоко уводят следы заговора по прогнутию перед осетинами, раз на шантаж Кокойты поддалась еще за много лет до войны компания Microsoft...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 03:47 (ссылка)
мой ворд 2003 признаёт оба названия
но вот карта СССР однозначно говорит "Цхинвали"
http://img.encyc.yandex.net/illustrations/krugosvet/pictures/b/bc/1006114-sovietun.gif

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-03 05:10 (ссылка)
значит, Word образца 2003 года вступил в заговор с обеими сторонами. тонко, ничего не скажешь.

приведенная карта СССР - она каноническая? единственно верная? утвержденная ЦК и не имеющая других аналогов? это все надо доказывать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 05:21 (ссылка)
Леш, да не надо мне ничего доказывать. Я родился в 71-м, я отлично знаю географию, у меня хорошая память на названия, мой отец ездил в Цхинвали, а сам я — в Сухуми. Да, и карту СССР «нелицензионную» выпустить было невозможно, кажется. Дело политическое.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-03 05:34 (ссылка)
тем не менее, с точки зрения официальных властей существовало два равноправных написания.

мне не надо доказывать, как предпочтительно пишется Цхинвали. я так в российском государственном СМИ писал и буду писать, и никто меня не поправляет.

а что Цхинвал - тоже норма, это медицинский факт, который легко проверить по справочникам и словарям советской эпохи.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-02 15:31 (ссылка)
В отличие от Сухум/Сухуми форма Цхинвал/Цхинвали признавалась Орфографической комиссией РАН равноправной еще задолго до русско-грузинской войны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 03:47 (ссылка)
но уже после развала Союза?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2009-09-03 05:00 (ссылка)
не знаю, честно говоря
возможно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]4u6@lj
2009-09-02 15:09 (ссылка)
формы "звОнить" не существует в природе

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 15:17 (ссылка)
в головах образованных людей она прекрасно существует как пример антинормы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]4u6@lj
2009-09-02 17:49 (ссылка)
в головах образованных людей такой формы инфинитива не существует

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 18:00 (ссылка)
ок.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]4u6@lj
2009-09-02 17:54 (ссылка)
из того, что люди говорят пИшешь, сОлишь и вклЮчишь не следует, что инфинитив пИсать, сОлить и вклЮчить

(Ответить) (Уровень выше)

многобуков
[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 15:11 (ссылка)
Строго говоря, проблема совсем не в том - он кофе, оно кофе. На вкус не влияет.
Проблема только в подходе.
Носителем культуры (языка) не может быть все народонаселение, это медицинский факт, спорить с которым не станет никто. Предположим, что правильно говорят и пишут в нашей стране не более 15 процентов (есть мнение, что я оптимист).
Но эти жалкие проценты надлежит оберегать. И, по мере сил, используя систему всеобщего бесплатного среднего образования, подтягивать оставшиеся 85.
Мы живем в век науки и технологии. Образование становится более доступным. Можно верить, что через 20 лет носителей культуры станет уже хотя бы 17 процентов из 100, а через 100 - 30-35.
И если идти на поводу у безграмотного меньшинства, то на каком языке будут говорить русские через 100 лет? Вам не страшно?
Можете даже сказать, что я сейчас утрирую, но я уверен, что мы доживем до того счастливого дня, когда диктор в программе "Время" (да продлит всевышний ее годы) скажет, характеризуя очередного Саакашвили - "сука". И эт - еще в лучшем случае.
Проблема в том, что сохранять высокую планку - дорого, сложно и неинтересно. А опустить - как два пальца.
И Пушкин тут совершенно даже мимо не проходил со своими скрижалями.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 15:47 (ссылка)
Я не знаю, что такое "носитель культуры" и как заслужить этот высокий статус.

Что носителем русского языка является каждый, для кого он родной, - это медицинский факт, спорить с которым нет возможности.

"Идти на поводу у безграмотного меньшинства" не надо, однако мифические "носители культуры" не могут определять развитие языка самолично, и это тоже медицинский факт, с которым надо смириться.

Если слово "сука" станет нормой, оно потеряет свою резко оскорбительную коннотацию, поскольку в самом звучании этого слова ничего специфически оскорбительного нет, и резкость ему придает исключительно контекст употребления.

Мне совершенно не страшно, на каком языке будут говорить русские через 100 лет. Живой язык сам себя регулирует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 15:56 (ссылка)
Тоже позиция.
Именно потому совершенно ничего удивительного нет в том, что живой язык регулируют фурсенки. А те, кто мог бы язык хоть как-то оберегать, говорят про коннотации.
Я не знаю, есть ли у Вас дети, но они, вероятно, ходят в греческую школу (если есть).
Вы узнаете, что такое живой язык, когда Ваш ребенок "из хорошей семьи" сходит в школу или детский сад со всеми теми, для кого он родной.
Это я сейчас без всякого злорадства, честное слово. Просто описываю реальность.
Не забудьте только перед 1 сентября купить успокоительное. И помните, что ложить его надо в доступное место))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:09 (ссылка)
"ничего удивительного нет в том, что живой язык регулируют фурсенки"

ничего они не регулируют, это Вам всякий филолог скажет. язык сам решает, их не спрашивает.

норма есть, и нужно стремиться ее соблюдать, да только предписать норму всем и сохранить ее навечно - не в наших силах. если слово "ложить" будет нормой, ничего в нем страшного не будет, ну вот ни капельки.

Вы, кстати, говорите на какой норме? в каком издании, какого года? задумайтесь - есть ли вообще такая общая норма для всех, или же это сложная реальность, которую словари описывают по мере сил до следующего переиздания?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 16:16 (ссылка)
Я говорю не на норме. Я говорю на языке моих родителей, на языке книг, которые читал. На русском, по большей части, языке.
Реформаторы сгниют, а с книгами ничего страшного не произойдет, даже если их начнут сжигать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:23 (ссылка)
Язык книг меняется так же, как и язык устной речи на улице. Никакие реформы или их отсутствие на этот факт никак не влияют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 16:27 (ссылка)
К счастью, это не касается книг, которые написаны до рождения "реформаторов")

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 16:39 (ссылка)
Да ладно? Вы читаете Пушкина и Блока только в прижизненных изданиях? И Ломоносова тоже? И "Повесть временных лет"? Книги очень даже меняются, и язык их тоже. Это данность такая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:41 (ссылка)
у Пушкина вообще пунктуация в нынешних изданиях близко не похожа на оригинал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 16:42 (ссылка)
Открыть тот постинг, где я выкладывала пример изменения пунктуации от прижизненных изданий к ПССам разных лет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:55 (ссылка)
было бы здорово, тем более что я его не помню.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 16:44 (ссылка)
http://man-par-prieku.livejournal.com/211650.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vdovin@lj
2009-09-02 17:04 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 17:35 (ссылка)
Сейчас Вы обрушите мой мир. Что сделали с Пушкиным? Его переписали?
Про Ломоносова, пожалуй, не скажу. Толстого читал в Ниве, Повестью временных лет порядком вскрывали мозг на некоторых семинарах.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 17:38 (ссылка)
http://ekislova.ru/russian/irlya18-20
Смотрите раздел второй, ссылки на две отсканированные статьи М.И.Шапира. Если лень читать, можно просто посмотреть мой старый постинг про пунктуацию Пушкина, ссылка в треде ниже.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 17:43 (ссылка)
Пунктуация, ага. И?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 17:46 (ссылка)
И почитайте Шапира.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 22:32 (ссылка)
Почитал. Не понял, правда, в чем это должно было меня убедить: в живости языка или в живости таки составителей?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-03 00:21 (ссылка)
Это был ответ на вопрос "что сделали с Пушкиным".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-03 04:26 (ссылка)
Что захотели - то и сделали. Говорит лишь о небрежном отношении к исходному тексту. Пунктуация в авторском тексте не обязана подчиняться правилам. Особенно, когда речь идет о стихах.
Цветаеву, например, посмотрите. Какой простор для любителей посмертного редактирования, с ума сойти можно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 15:59 (ссылка)
А "носитель культуры" - это вовсе не статус. И не высокий.
Это совокупность образования, воспитания и поведения.
Не более.
Носитель культуры языка - человек, который интересно, хорошо и правильно говорит, пишет и слышит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:11 (ссылка)
в этом нет ничего плохого.
однако идеал недостижим.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-02 22:34 (ссылка)
Вероятно, детей пока нету) либо они еще слишком малы)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 04:09 (ссылка)
Давайте-ка уточним
Вы оперируете числами, значит вы должны представлять, откуда они берутся.
Были ли проведены какие-то исследования, по которым, скажем, словарный запас этих 15% составляет более 10, скажем, тысяч слов? Если нет, то ваши заключения умозрительны и приведенные вами цифры не могут являться признанным обеими сторонами аргументом в споре.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-03 04:20 (ссылка)
Пруфлинк я вам сейчас не дам, долго искать. Я оперирую данными нескольких опросов и исследований, которые проводились совершенно разынми организациями: от ВЦИОМа до Института русского языка. Данные - 2-3-х летней давности (будет время - найду, я писал об этом). Моя цифра - нечто среднее между тем, что тогда наисследовали.
Кстати, количество слов в словарном запасе - не главный и не единственный показатель, есличё. В противном случае носителями культуры языка можно было бы признать старательных попугаев, умных воронов и самообучающихся японских роботов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 04:29 (ссылка)
И, все-таки, хоть в двух словах поясните, пожалуйста, каким образом и по каким признакам выделяется эта 15%я группа.

Что же до объема словарного запаса, то именно им частенько оценивают качество текстов писателя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_svsh643@lj
2009-09-03 04:35 (ссылка)
ОК, как только будет время - обязательно напишу. Простите, что не сейчас, иногда приходится работать)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]radio_weiss@lj
2009-09-03 04:36 (ссылка)
да никаких проблем -)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_par_prieku@lj
2009-09-02 16:24 (ссылка)
http://www.portal-slovo.ru/philology/41333.php
В тему: отличная статья Н.В.Николенковой.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-02 16:27 (ссылка)
спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]4u6@lj
2009-09-02 18:33 (ссылка)
да, это то, что нужно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]azulejos@lj
2009-09-02 17:55 (ссылка)
Как интересно, я всю жизнь говорю "профессоры" и была очень удивлена, узнав, что можно иначе.

"Кофе" у меня однозначно мужского рода, и даже [дощ] проскальзывает (правда, напополам с [дождем]).

Страдаю аллергией на звОнить, но согласна, что язык - живой организм, и спорить с этим глупо.

Про поезда - забавно.

(Ответить)


[info]euphrat@lj
2009-09-02 23:25 (ссылка)
Браво.
Отличная статья.

(Ответить)


[info]eirenes@lj
2009-09-03 06:05 (ссылка)
Про "поезда" хоть и знала этот пример, но позабавило, да %)

(Ответить)


[info]smilga@lj
2009-09-03 10:37 (ссылка)
Честно говоря, мне сама постановка вопроса, что должна быть единая для всех языковая норма (особенно санкционированная правительством), кажется абсолютно безумной. Казалось бы, за последнюю сотню лет европейской истории хотя бы у образованного класса должно было появиться отвращение к подобным пережиткам тоталитаризма.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-09-03 14:28 (ссылка)
с другой стороны, норма в наше время становится все более монолитной благодаря давлению СМИ на местные говоры.

(Ответить) (Уровень выше)