Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет allan999 ([info]allan999)
@ 2007-12-23 02:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"...Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы.

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись этовсего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — "барак", привет подружка — "ахой перделка"...... И это правда!.."

Каменты там тоже жгут. Например, - зачем на двери в бар пишут "херня"...


(Добавить комментарий)


[info]longie_88@lj
2007-12-22 20:10 (ссылка)
Пасиб! Уползла пацтол :))))

(Ответить)


[info]_starley_@lj
2007-12-22 20:16 (ссылка)
я ж не усну!)))))))))))

(Ответить)


[info]ex_ex_blog4@lj
2007-12-22 20:27 (ссылка)
Спасибо, посмеялась.

(Ответить)


[info]ramtamtager@lj
2007-12-22 20:37 (ссылка)
нынешний чешский придуман в 19 веке , на основе местного простонародного языка.
дело в том , что в 17 веке , после битвы у Белой Горы чехам устроили приобщение к европейской цивилизации - была устроена страшная резня , из 2, 5 млн. населения осталось 600 тысяч , всё коренное чешское дворянство было вырезано , поселены немцы ,всё судопроизводство , наука , государственные бумаги , и т.д стали вестись только на немецком , к 19 веку на местном славянском говорили только в глухих деревнях , даже в городах говорили только на немецком. Однако в 19 веке началось возрождения самосознания чехов , образованные чехи создали чешский язык заново , естественно брали только славянские слова , ну это ещё объестняет некоторую корявость (при всём сторании нельзя вот так придумать язык- нужна ещё "шлифовка "на протяжение столетий).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2007-12-23 06:08 (ссылка)
Кстати. Когда литературный язык делают из простонародного бытового, то встаёт проблема - откуда брать отвлечённую лексику. Чехи его выдумали, галицкие свидомиты - большей частью взяли из польского, а что было похоже на русский литературный аналог - заменили на выдуманные слова.

В русском литературном языке не прерывалась преемственность с церковнославянским - им как раз наполнялась отвлечённая лексика. Также она пополнялась заимствованиями из старогреческого, латыни и живых европейских языков.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ramtamtager@lj
2007-12-23 11:50 (ссылка)
согласен на 100 %

(Ответить) (Уровень выше)

Статейка на этут тему
[info]maximkoo@lj
2007-12-23 12:19 (ссылка)
http://www.lingvisto.org/artikoloj/lingvoj.html

там есть про чешский тоже

(Ответить) (Уровень выше)


[info]667bdr@lj
2007-12-22 20:44 (ссылка)
Да, шикарная вещь :)

(Ответить)


[info]sibarit@lj
2007-12-22 22:13 (ссылка)
Слышал, что "сливки" по чешски - помои. "Сливки общества" звучат для чехов занятно :)).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maximkoo@lj
2007-12-23 12:16 (ссылка)
Slívky - по-чешски "оливки". "Помои" будет splašky [сплашки], родственно русскому слову "споласкивать"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iguanodonna@lj
2007-12-23 04:10 (ссылка)
Помню, как меня порадовала надпись на безоколонке при въезде в Братиславу "мапа града задарма" - "карта города бесплатно" :)

(Ответить)


[info]maximkoo@lj
2007-12-23 12:17 (ссылка)
Только это словацкий язык.

(Ответить)


[info]zabrodny@lj
2007-12-23 14:19 (ссылка)
> В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром".

"Девки даром" не лишено смысла. Когда ЧССР раздвоилась на Чехию и Словакию, американцы (деловые люди) подсуетились: чехия, словакия, а также венгрия (куда ж без нее?) теперь исправно поставляют порно-актрис на американский рынок.

(Ответить)