Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет allan999 ([info]allan999)
@ 2005-07-20 18:55:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Как-то вот так интересно попало два поста в ленте...)))
06:55 pm
sorex
[User Picture]

[Link]
Мыскина топлесс
Поучительная история о том, что нужно всегда внимательно читать контракт, который подписываешь, и требовать перевода. Устные переговоры сторон при наличии письменного договора правового значения не имеют.

http://lenta.ru/news/2005/07/20/myskina/

(Leave a comment)
06:47 pm
ryzhevataja
[User Picture]

[Link]
блин... я тоже хочу такую опечатку...
"начальником отдела кадров была допущена опечатка в трудовом договоре «Работодатель выплачивает за каждый час работы Работнику заработок в размере 32183 рубля 00 копеек», опечаткой является слово «час» и фактический и очевидный смысл данного пункта должен быть «за каждый месяц работы ». Работник, уволившись по собственному желанию, запросил доначисления ему 13 млн рублей за 2 месяца работы! Помогите пожалуйста или советом, или ссылкой, опытом решения подобной проблемы или вашими мыслями как можно доказать факт ошибки в договоре."

взято с форума www.lawfirm.ru/forum/


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
( )анонимно- этот пользователь отключил возможность писать комментарии анонимно
( )OpenID
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.