Ведь мы не мы – Sprechen Sie Deutsch? – нетвердым голосом спросил меня грешного молодой, но уже асоциальный тип, слонявшийся по рижскому автовокзалу. Должно быть, распознал, провидел внутренним взором сквозь нынешнюю оболочку прежнего, в одном из предыдущих воплощений,
германца. Но, цинично виду не подав, обескуражил его: «Я не понимаю».
– Sprechen Sie Deutsch? – на всякий случай повторил добрый рижанин. Кто знает, может, его время текло быстрее, опережая мое, или три русских слова, не ища прямых немецких путей, достигали своей цели, изрядно поплутав по закоулкам старой Риги, а три немецких, практически местных, z dziadów pradziadów, слова по родному своему городу не блуждали, нет. «Я не понимаю», – твердо повторил, погружаясь в третью часть «Каменных кленов».