What's news/What the fuck: Серафим Хэ, манга-эпос, гендерные проблемы перевода, детский трэшак etc Эссе моего любезного виртуального друга Серафима Хэ - в "Словесности". Успех более чем скромный.
Другой шер ами, Михаил Малашонок, окончательно взял в свои руки бразды правления в
манга-эпосе "Какторас и Одна Жды", однажды и как-то раз под веселую хмельную лавочку организованном мною. И слава Б-гу, что взял. А то я чего-то вовсе заплюхался.
Симпатичная
статья Марины Елиферовой. Кое-что из этого я уже знал, кое-чему - получил подтверждения. Досужая мысль: все-таки до чего по-разному можно сказать об одном и том же. Можно, например, так - "Как известно, древние греки вовсю жучили своих эфебов, каковое положение дел всех устраивало". А можно так: "совершенно очевидно, что в Древней Греции мужчина и юноша играли разные социополовые роли, а следовательно, представляли собой и разные гендеры". Второй вариант все же, думается, предпочтительнее.
Ну и наконец, Чистая Радость Недели -
"Книга о любви" Перниллы Стальфельт. Без комментариев. Любопытно лишь, что при обсуждении поднялась такая чересчур узнаваемая вонь.
Ретроспективный альбом Боба Дилана ...И дивный сайт о пиратах
"Веселый Роджер: история морского разбоя" . Очень красиво и обстоятельно. Теперь, высунув язык, ищу оригинальную (и халявную) версию Fifteen Men (Bottle of Rum). По той ссылке, которая на "Роджере", скачать низзя, тока прослушать (или это опять технический кретинизм зашкаливает?), по другим надо авторизоваться и/или денежки платить, а мне соответственно лень и/или жаба душит.