Светолов
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, May 8th, 2011

    Time Event
    1:20a
    сказко

    как пришел один саам
    в эмпирический сиам
    к морю синему депрессивному
    у того ли у саама жила теща во самаре трехметровая умом тронутая
    та ли теща сама кистеперая сова крылом шорохает глаза широкие
    а как закинеца тареном те глаза как две тарелки
    и сияют и горят в стопицотмильон карат
    а нажреца циклодолом обернется козодоем на три голоса поет мертвым спать не дает
    надевали мертвецы костюмы новы и трусы
    вышли во поле по рюмке хлопнули
    да как почали насыпать себе в карманы небеса
    бриллиантовые
    нерелевантные
    6:41a
    100001
    Я не самый большой ценитель творчества Анны Андреевны, но вдруг вспомнил широкоизвестное и словно бы в первый раз прочитал.
    Как это хорошо: "Замкнула слух". Руками. В переводе – заткнула уши. Ну, или закрыла ладонями, большими такими, узкими, но грубыми (почему-то кажется, что у Ахматовой, при общей утонченности – или скорее истонченности – облика в лучшие годы, должны быть большие, мужиковатые руки и ноги).
    Но ведь Ахматова не могла так сказать - "заткнула уши". Тем не менее акцентируется именно этот жест – не просто перестала слушать, отмахнулась там, как от мухи, а замкнула слух руками, даже вроде как на ключ. Интересно также то, что голос, по ходу дела, был внутренний (да, я знаю, что это ответ на призывы сквозануть из сраной рашки, но думается, это ответ самой себе, своим сомнениям на этот счет, как бы окончательный "расход по понятиям". Тут у меня еще личная аберрация, что слух "скорбный", но нет, это прилетело из последней строчки).
    И вот, слыша в голове этот осточертевший голос, человек в буквальном смысле хватает себя за уши – нет, нет, изыди. Так это видится, и так это видится хорошо.
    А самое интересное здесь, что высокопарный в сущности оборот таким ни разу не видится, пролетает со свистом при беглом прочтении, как сам собой разумеющийся, но оставляет по себе правильное ощущение некой важной проделанной работы, зримого физического усилия.
    Не знаю, может быть, об этой строчке уже сто тысяч раз написано или я вообще бессознательно пересказываю чуть не слово в слово читанное где-то когда-то, тем не менее со своей болтовней буду за №100001, если что.

    Current Mood: д-р Нахуйсон

    << Previous Day 2011/05/08
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org