Журнал Андрея Мальгина - Еще две интерпретации Yellow River
July 16th, 2008
12:21 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Еще две интерпретации Yellow River
Унесенные ветром – Ела рыбу

Детский ансамбль «Мзиури» - Карлсон

Начало истории - здесь.

(4 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]m_holodkowski@lj
Date:July 15th, 2008 - 03:30 pm
(Link)
Ага, я тоже эту тему поднимал: http://community.livejournal.com/muz_dvoynik/5087.html
[User Picture]
From:[info]golubchikav@lj
Date:July 15th, 2008 - 03:54 pm
(Link)
"ела рыбу" - это п...ц
[User Picture]
From:[info]nakamura@lj
Date:July 15th, 2008 - 04:41 pm
(Link)
Спасибо, а я думал, что фраза "йело-рива-толстокарлсон" была целиком порождена причудливой фантазией С.Жарикова.
From:[info]alex_argen@lj
Date:July 16th, 2008 - 02:06 am
(Link)
"Мзиури" - прелесть)
И кстати, им эта песенка вполне подходит, не то что, когда взрослые дяди
распевают про "толстого Карлссона":)
My Website Powered by LJ.Rossia.org