Журнал Андрея Мальгина - Учителя
January 20th, 2009
06:30 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Учителя
Лучше всего итальянский язык учить в условиях стресса, в общении с водопроводчиками, газовщиками, мебельщиками, слесарями. Та еще публика. Для них главное поговорить. И даже если они видят, что ты не понимаешь ни хрена, они приложат все усилия, чтобы информация все-таки дошла. Часто она избыточна и к делу не относится, но работы без общения, по их мнению, не бывает. Так что это мои учителя. Уже многое усвоил. Стали друг друга понимать. И теперь, когда мне говорят: domani, я всегда требую: oggi.

(13 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]ex_lsdance25506@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:04 pm
(Link)
как переводится? oggi, по-моему, марка детской одежды такая есть.
[User Picture]
From:[info]magnat@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:30 pm
(Link)
domani - завтра (или то же, что у южных средиземноморских соседей итальянцев "иншалла"),
oggi - сегодня.
From:[info]starik75@lj
Date:January 20th, 2009 - 01:02 pm
(Link)
помоему "завтра"
[User Picture]
From:[info]woody_alex@lj
Date:January 21st, 2009 - 04:46 pm
(Link)
"Сегодня".
From:[info]ex_barbos10@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:07 pm
(Link)
а я итальянский учил в Чирчике, под Ташкентом,куда меня сунули строить итальянский завод по производству капролоктама компании SNIA,- после вуза . До сих пор помню Valavole- вентиль...
From:[info]dvulikiy_gatsby@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:17 pm
(Link)
Действительно, итальянец донесёт информацию любыми методами. Никогда не махнет рукой, что мол, иностранец, не поймёт.

Про domani тоже чётко подмечено. Domani редко означает "завтра", скорее "после", так что на oggi надо давить всеми силами. В таком случае "dopo" означает "я уйду и больше не вернусь".
[User Picture]
From:[info]mr_ragamuffin@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:32 pm
(Link)
Меня поразила простота итальянцев, с которыми общался. Видя, что я не понимаю ничего, они начинали произносить еще больше слов, стараясь помочь мне понять. Некоторые к словам добавляли жесты. :)
[User Picture]
From:[info]ingr@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:51 pm
(Link)
Да уж :)
[User Picture]
From:[info]perlovka_blog@lj
Date:January 20th, 2009 - 12:54 pm
(Link)
Успехов всяческих на новом месте!

Имхо - самый жесткий способ учить язык :)
[User Picture]
From:[info]grosh@lj
Date:January 20th, 2009 - 05:31 pm
(Link)
и лучше к oggi добавить immediatamente :)
From:[info]make_him_happy@lj
Date:January 20th, 2009 - 09:02 pm

и это

(Link)
правильно!)
Иначе - aspet, aspet,aspet)
[User Picture]
From:[info]dad_s@lj
Date:January 22nd, 2009 - 05:30 pm
(Link)
я вам завидую. и oggi, и domani
[User Picture]
From:[info]pe3yc@lj
Date:February 1st, 2009 - 05:28 am
(Link)
Чаще всего я там произношу фразу "Non capisco niente".
My Website Powered by LJ.Rossia.org