Журнал Андрея Мальгина - Delilah по-английски, по-немецки, по-итальянски, по-русски
February 18th, 2009
08:21 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Delilah по-английски, по-немецки, по-итальянски, по-русски
Tom Jones

Peter Alexander

Jimmy Fontana

Эмиль Горовец

И в качестве бонуса - совместное исполнение Delilah Краснознаменным ансамблем Российской Армии имени Александрова и группой "Ленинградские ковбои".

(7 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]odarfy@lj
Date:February 18th, 2009 - 01:58 pm
(Link)
вау! как изумительно!
[User Picture]
From:[info]m_holodkowski@lj
Date:February 18th, 2009 - 02:28 pm
(Link)
Был еще один чей-то русскоязычный вариант, более современный, с у*бищным текстом, почему-то про "шарманщика Карло"(!))))))))))))))))
[User Picture]
From:[info]phenobarbidol_@lj
Date:February 18th, 2009 - 03:08 pm
(Link)
"Дочь родилась у шарманщика старого Карло!"
Первая строчка сразу же убивает наповал:))))
Буратина.
Киркоров поет.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:February 18th, 2009 - 03:37 pm
(Link)
Как и следовало ожидать, текст про папу Карло - Онегина Гаджикасимова. А Горовец поет на текст Михаила Пляцковского.
From:[info]probegi@lj
Date:February 18th, 2009 - 08:44 pm
(Link)
Когда поет Том Джонс, то слышно, что поет мужчина. А когда Горовец - хуй знает не пойми что.
хехе
[User Picture]
From:[info]kokojambo@lj
Date:February 18th, 2009 - 11:20 pm
(Link)
Последний бонус - ай, великолепен!
[User Picture]
From:[info]zamost@lj
Date:February 21st, 2009 - 04:22 pm
(Link)
Примите и чешского за компанию (хотя у него бывали и более удачные перепевы): http://www.youtube.com/watch?v=osct6PL7wH0&feature=related
My Website Powered by LJ.Rossia.org