Журнал Андрея Мальгина - Книги на языках
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:04 pm
[Link] |
Книги на языках В прошлом году в России вышла 1 книга на языке эсперанто, 1 книга на ирландском языке, 1 книга на абхазском языке, целых три книги на ингушском языке, 9 книг на церковнославянском, 96 книг на чувашском, 98 книг на якутском-саха языке, 196 книг на башкирском языке, 13 книг на чеченском языке. Во всяком случае, так полагает Книжная палата.
|
|
|
А почему вы не упомянули 333 книги на татарском? )
Это я к тому, что якуты вон почти сто книг издали, а ингуши - только три.
у ингушей в недрах ничего нет.
Все там есть. И нефть, и газ.
А что, ингуши уже письменность изобрели?
Это я так.. простите...
это заслуга не России собственно,а региональных издательств(т.е. плана государственного в этом нет)
В списке не значатся. Зато издано 15 книг в переводе на русский с иврита и 5 книг в переводе с идиша.
Но вообще цифры (не только те, что Вы приводите) впечатляют. Получается, что народ не стал читать меньше. И возросшие цены на книги никак не повлияли на желание покупать книги.
Удивило, что в первой сотни издательств нет ни "Вагриуса" ни "Захарова".
Естественно. Они не выпускают массовыми тиражами халтуру.
Не знаю, что и как там считает книжная палата, но только я купил в прошлом году четыре книги вышедшие в России на языке эсперанто.
Это: перевод Жюля Верна "Вокруг света за 80 дней"; оригинальный роман de Istvan Nemere "Vismar"; перевод Стругацких "Град обреченный"; перевод Борхеса, "Тайное чудо". Знаю и о других книгах вышедших в издатесьстве Impeto и Sezonoj в Москве и Калининграде.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/96132/2147532684) | From: | al_kur@lj |
Date: | April 5th, 2009 - 10:38 am |
---|
| | обязательный экземпляр | (Link) |
|
теперь необязателен. (может и обязателен, но ненаказуемо нарушить) Вот Палата и считает то, что ей сами прислали. упомянутые исключения, возможно, не отправлялись в Рассылку (гор- и главлита на них нет). |
|