Журнал Андрея Мальгина - Некий вокально-инструментальный ансамбль поет нечто на английском языке
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
06:49 pm
[Link] |
Некий вокально-инструментальный ансамбль поет нечто на английском языке Впервые в СССР группа "Битлз" на пластинке появилась в 1967 года - в сборнике "Музыкальный калейдоскоп" (выпуск 8). Утверждалось, что некий квартет "Битлс" спел английскую народную песню "Девушка".

Затем были семь лет перерыва, и начиная с 1974 года пластинки группы снова стали выходить, причем название "Битлз" фирма "Мелодия" стеснялась указывать.




Ну и всякие дурацкие сборники были. Начальству трудно было догадаться, что там такое кроется под невинными названиями, но знающие люди, конечно, были в курсе. Думаю, композитор В.Добрынин тогда получил приличные деньги за то, что его песня соседствовала с песней "битлов" и пластинка поэтому разошлась колоссальным тиражом.
|
|
|
У меня была (или еще есть) та первая пластинка с "Гёрл". На обратной стороне, помню, еще Хампердинк был.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/62349/2147526045) | From: | vba_@lj |
Date: | September 4th, 2009 - 10:16 am |
---|
| | | (Link) |
|
У песни "Девушка", исполненной квартетом "Битлс", между прочим, слова и музыки народные. Это открывает возможности. Вряд ли народ будет бороться за авторские права (кстати, какой именно народ?).
Это скорее всего было сделано, чтобы оправдать издание в СССР буржуазной поп-группы. Наши рокеры тоже ведь вставляли в официальную концертную программу народные песни для благообразности.
СССР не присоединился к Бернской конвенции, так что на авторские права фирма "Мелодия" клала с прибором.
скандал! А я щас посмотрел на диск - Леннон-Маккартни. Если мы про ту девушку, которая Girl.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/62349/2147526045) | From: | vba_@lj |
Date: | September 5th, 2009 - 10:51 am |
---|
| | | (Link) |
|
Не, на диске же ясно написано - все народное. Это ж министерство культуры писало, а не прачечная!
О-о, я дико извиняюсь, я не туда пошел смотреть: у меня диск выпущен другой фирмой - Capitol, а доверчивать моя основана то опыте Led Zep, которые, как раз, наоборот, авторские песни выдавали за народные, так что еще раз дико извиняюсь, сперва недопонял, а потом допонял.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76751/2147555830) | From: | igga@lj |
Date: | September 4th, 2009 - 10:23 am |
---|
| | | (Link) |
|
Очень хорошо помню все эти пластинки. Смешно, что всё ведь и так было на виниле привозном и на плёнках, но ведь и я их покупал зачем-то. К слову настоящие тогда стоили от 40 до 100 рублей, а записать с винила на катушку стоило 3 рубля. Если диск покупался, его обязательно "обкручивали" - т.е. писали за деньги на катушки.
Занятно, что как переводить не умеют, так и не умели. (Особенно обращают на себя внимание "Когда мне 64" и "Любимая Рита".)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76751/2147555830) | From: | igga@lj |
Date: | September 4th, 2009 - 10:59 am |
---|
| | | (Link) |
|
Было невозможным написать "Люби меня, Рита", с 64 скорее всего те же причины - написать "будет 64" - конкретизировать смысл цифр. В СССР было хорошим и правильным стилем - шифроваться. Потому что те, кому надо что-то найти-узнать - найдут. Я не про КГБ, про людей. Например, был журнал "Новое время" и там регулярно давали колонку о дискографии и биографии какой-нибудь рок-группы. то хотел - находил и читал. А те, кому не надо - даже не видели. Так и жили.
Шифроваться - да.
Помню, в конце 70-х появились такие маленькие пластиночки "Американская сельская музыка". Хорошо еще не крестьянская :)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/76751/2147555830) | From: | igga@lj |
Date: | September 4th, 2009 - 11:44 am |
---|
| | | (Link) |
|
Но к переводу не придраться)) Вспомнил как Маккартни переводили (его сольные трэки тоже издавали на миди-винилах в СССР) - "Питайся дома". Всё точно дословно) - http://en.wikipedia.org/wiki/Eat_at_Home
Не придраться! Факт!
Битлс - один из вокально-инструментальных ансамблей (господи, еле написала) мира. Попробуй, опровергни:)
Там не было Love me Rita, название песни в оригинале - Lovely Rita
Lovely - это "милашка". Почему бы и нет?
ну разве что если видеть в lovely призрак любви
И Эстер Офарим так, неправильно ее имя написали.
вроде, кое-что из этого где-то еще лежит...........
а было бы замечательно,если выложили бы Муз.калейдоскоп! хочется послушать...это пластинка все -таки была взрывной ...и необычной....
From: | fedyat@lj |
Date: | September 5th, 2009 - 04:07 am |
---|
| | Наоборот | (Link) |
|
У Мэри Хопкин был супер хит, "Those were the days" на музыку "Дорогой длинною", автор песни на пластинке был указан некий Raskin. Продюсировал сингл Пол Маккартни.
Это известная история, я о ней писал несколько раз. Это не "какой-то Раскин", а довольно известный Раскин. Он автор текста. А выглядел лейбл так: 
Самый прикол на нижней пластинке!
Если будем мы вдвоём - это же перепевка Оу Дарлинг. Причем Могилевский (солист), по-моему, к тому времени свалил уже в штаты - из-за это не указан исполнитель: ВИА "Самоцветы". Добрая советская традиция - врагов народа не указывать:))
From: | (Anonymous) |
Date: | September 29th, 2009 - 09:07 am |
---|
| | Американская сельская музыка | (Link) |
|
А кто помнит, что было на этих грампластинках-малютках? Я их давно ищу, у меня есть только 1 диск, а их было несколько. Может, кто-то видел их в сети оцифрованными? |
|