Журнал Андрея Мальгина - "Бублички"
January 8th, 2010
06:28 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
"Бублички"
Давно хотел написать о песне "Бублички" и ее авторе - Якове Ядове (известном у себя в Одессе в двадцатые годы больше как фельетонист, пишущий под псевдонимом Яков Боцман, чем как автор шлягеров). Но как-то ничего не написалось. Так что интересующимся могу только дать ссылку на журнал "Нева", где про него была небольшая заметка В.Бахтина "Забытый и незабытый Яков Ядов".

Короче, "Бублички" были написаны Ядовым конкретно для куплетиста Григория Красавина (по свидетельству К.Паустовского, который при этом присутствовал, на сочинение песенки у Ядова ушло минут тридцать), но в нэповские годы из Одессы распространились по всей стране, наряду с "Муркой" и "Цыпленком жареным" (кстати, есть мнение, что Ядов и эти две нетленные песенки сочинил). Потом, конечно, советская власть пыталась поставить на "Бубличках" жирный крест, но в начале тридцатых ее умудрился записать на пластинку Леонид Утесов, а затем ее стали петь и записывать в эмиграции. Именно с этой песни началась карьера знаменитого американского дуэта Barry Sisters .

В настоящее время ее почему-то считают еврейской народной песней «Ну койфт же бейгелах» и записывают в-основном на идише (хотя и Красавин, и Яков Ядов не скрывали, что сочинили эту песню на мотив малоизвестного фокстрота).



Но Иван Ребров спел ее замечательно по-русски:



Ну и смеха ради можно послушать "Бублички" по-японски, а также в серьезном исполнении оркестра Поля Мориа

(29 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]m_holodkowski@lj
Date:January 8th, 2010 - 11:33 am
(Link)
...а вот - на польском:


А я читал статью в "Букнике": http://booknik.ru/publications/?id=26973&articleNum=1
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:January 8th, 2010 - 12:16 pm
(Link)
Спасибо. Замечательный клип. Кстати, тут как автор польского текста указан все тот же Анджей Власт, написавший почти все тексты к песням Ежи Петербургского и написавший польский (первоначальный) текст песни "У самовара я и моя Маша". А это значит, что в Польше песню пели до войны еще. Ведь Власт погиб в Варшавском гетто.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:January 8th, 2010 - 12:22 pm
(Link)
Вот еще, кстати, интересно: http://www.vestnik.com/issues/2001/0522/win/vayner.htm
From:[info]ex_sina_ja_@lj
Date:January 8th, 2010 - 12:26 pm
(Link)
ключевое слово
не скрывали, что сочинили эту песню на мотив малоизвестного фокстрота
вот этот малоизвестный фокстрот мог и оказаться еврейской песней
тем более что scale ее вполне укладывается в арабский минорный пентатонический лад
то есть все та же Мурка она же 7-40
[User Picture]
From:[info]griseopallidus@lj
Date:January 8th, 2010 - 01:22 pm
(Link)
знаем мы, откуда эти фокстроты берутся...
From:[info]ex_sina_ja_@lj
Date:January 8th, 2010 - 01:46 pm
(Link)
Айсберги, Вайсберги и Айзенберги!
[User Picture]
From:[info]griseopallidus@lj
Date:January 8th, 2010 - 01:58 pm
(Link)
да, все остальное, что не Ирвинг Берлин...
From:(Anonymous)
Date:January 10th, 2010 - 03:45 pm

бублички

(Link)
где ты там нашла пентатонику?
[User Picture]
From:[info]andriyko@lj
Date:January 8th, 2010 - 01:29 pm
(Link)
Её ещё очень смешно спели геббельсовские Сharlie & His Orchestra - рекомендую.

Вот оно: http://blogfiles.wfmu.org/KF/0511/charlie/08_-_Charlie_And_His_Orchestra_-_Wholl_Buy_My_Bublitchky.mp3
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 9th, 2010 - 05:51 am
(Link)
А можно ссылку на какой-нибудь текст об этом оркестре? И на весь каталог, восьмую песню которого Вы упомянули?
[User Picture]
From:[info]andriyko@lj
Date:January 9th, 2010 - 06:42 am
(Link)
Музыка:

http://blog.wfmu.org/freeform/2005/12/still_more_nazi.html - (1);
http://blog.wfmu.org/freeform/2005/03/charlie_and_his.html - (2).

В остальном же гугл никто не отменял, и знает он много больше меня )
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 9th, 2010 - 06:47 am
(Link)
Увы, для этого надо знать традиционный русский перевод названия.
Спасибо.
[User Picture]
From:[info]andreistp@lj
Date:January 8th, 2010 - 02:23 pm
(Link)
я бы в этом ряду еще вспомнил любимую песню усатого "С одесского кичмана"
автор - полячка, фамилию запамятовал
говорят из-за этой песни Сталин и не растрелял Утесова

и вот еще:
"у летчиков знаменитой эскадрильи, которые послужили прототипами для героев фильма «В бой идут одни старики», «коронной» песней в их военном ансамбле была вовсе не «Смуглянка», а именно «С одесского кичмана»"
http://arkasha-severnij.narod.ru/kichman.html
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:January 8th, 2010 - 02:34 pm

"С одесского кичмана"

(Link)
"С одесского кичмана"

Да, это гениально. Никак не могу найти запись этого в исполнении Утесова. Только фрагменты где-то пападалсь.

----------

А "Бублички" - мне всегда казалось, что это народная еврейская мелодия.
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 8th, 2010 - 02:55 pm

Re: "С одесского кичмана"

(Link)
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:22 pm
(Link)
Спасибо! Я Ваш должник навеки!

Утесов это гениально поет.

И вот еще один повод обсудить тему - гений и злодейство :)
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 9th, 2010 - 05:47 am
(Link)
Кстати, в коллекции по второй ссылке есть и "Бублички".
А чье злодейство Вы имеете в виду?
[User Picture]
From:[info]woody_alex@lj
Date:January 10th, 2010 - 02:17 am
(Link)
Утёсов ещё пел военный вариант, С берлинского кичмана.
[User Picture]
From:[info]andreistp@lj
Date:January 8th, 2010 - 02:56 pm

Re: "С одесского кичмана"

(Link)
да
но только в черту оседлости и Белорусь входила, но почему-то песни были сочинены именно на территории Украины
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:24 pm
(Link)
Но мелодия (народная или нет) - все-таки определенно еврейская.
Или это мне кажется?
[User Picture]
From:[info]andreistp@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:31 pm
(Link)
есть такая знаменитая передача "В нашу гавань заходили корабли"
(http://ru.wikipedia.org/wiki/В_нашу_гавань_заходили_корабли)
Сегодня она идет на Пятом Питерском канале
За многие года они собрали 13 000 таких песн , т.е. народных и авторских, которые пошли в народ.
Издали два толстенных тома.
Так вот ведущие, Успенский и Филина говорят, что 95% этих песен еврейско-украинские
From:[info]cage_of_freedom@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:37 pm
(Link)
:):)
Ну, это уж не знаю. Итальянцы не согласятся. И немцы.

А вот поискать корни таких мелодий в более ранних мелодиях клезмеров - может быть и стоило бы.

(Вообще есть такая интересная тема - попса в 19, 18 веках и ранее. Что пел и слушал простой люд.)
[User Picture]
From:[info]andreistp@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:41 pm
(Link)
в приницпе да
и Европа руку приложила

а до вольного города Одессы просто не доходила пята мск. царизма вот народ там и развернулся во всю свою ширь...
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 9th, 2010 - 05:49 am

Re: "С одесского кичмана"

(Link)
В Беларуси не было таких, как бы сказать, красиво организованных бандитов, как в Одессе. Портовый город есть портовый город.
[User Picture]
From:[info]vadim_i_z@lj
Date:January 8th, 2010 - 02:50 pm
(Link)
Отец помнил песню в таком варианте:

Отец мой пьяница,
Он пьет и чванится,
И к рюмке тянется —
Он с давних пор!
А мать гулящая -
Блядь настоящая,
Сестра пропащая,
Братишка вор.
From:[info]a_hramov@lj
Date:January 8th, 2010 - 03:49 pm
(Link)
На японском на редкость ауттентично.
[User Picture]
From:[info]consulan@lj
Date:January 9th, 2010 - 06:24 am
(Link)
Пребывание в советском плену сильно повлияло на японскую песенную культуру.
From:[info]kwas_1972@lj
Date:January 9th, 2010 - 07:39 am
(Link)
снова еврейский вариант:



Оркестр Турецкого предпочитает вариант про "мать-блядь"
[User Picture]
From:[info]gentelev@lj
Date:January 12th, 2010 - 03:24 am
(Link)
Хорошо!
My Website Powered by LJ.Rossia.org