Журнал Андрея Мальгина - July 19th, 2011
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
09:06 am
[Link] |
Списки МИНСК, 18 июля. Администрация Белорусского радио разработала для сотрудников список песен и выражений, которые не должны попадать в эфир. «Прежде всего, это «Перемен» Виктора Цоя, — сообщила телеканалу «Белсат» сотрудница Первого канала Белорусского радио. — Последний месяц очень много людей заказывали ее — раньше такого не было. И еще песни «Ляписа Трубецкого» — «Грай» и Belarus freedom. Как отмечает «Хартия'97», эти композиции присоединили к прежним запретам групп NRM, «Крамбамбуля», «Крама» и прочих. «У нас в эфире случилась ситуация, когда слушатель настаивал, чтобы включили «Перемен». Ведущий попросил прощения и отказал. Тогда слушатель спросил: «У вас началась цензура?» Ведущий не знал, что ему ответить, поэтому просто выключил человека из эфира», — рассказала собеседница телеканала. Кроме того, на рабочем столе каждого радиоведущего сейчас висит распечатка запрещенных для произнесения в эфире слов. «После случая с ШОСом Александром Григорьевичем на «Русском радио» дирекция собрала совещание, где нам объяснили, что произносить в эфире «ШОС» или просто «Александр Григорьевич» запрещается. Теперь все сообщения от слушателей несколько раз перечитывают, прежде чем пустить в эфир», — сообщила сотрудница... Добавим, еще в марте сообщалось, что в редакции белорусских СМИ из министерства информации страны поступил список лиц, чье упоминание запрещено в эфире за критику Минска. Список, в котором оказались голливудские актеры Кевин Спейси, Самуэль Уэст и Джуд Лоу, а также российский рок-музыкант Юрий Шевчук, певец Дмитрий Спирин, писатели Андрей Битов, Борис Васильев, Виктор Ерофеев и Эдуард Успенский, был опубликован в блогосфере одним из сотрудников государственных СМИ. Ранее появилась информация об аналогичном внутреннем документе, принятом государственной телерадиокомпанией. В нем говорилось о запрете к показу художественных фильмов с участием ряда голливудских актеров, которые так или иначе критиковали политику Минска. Фильмы с запрещенными фамилиями в титрах действительно исчезли из сетки вещания государственных белорусских каналов.
В советские времена подобные списки имели широкое хождение. См, например, тут и тут. Учитывая, что Белоруссия - это сохранившийся островок СССР, ничего удивительного.
|
|
07:56 pm
[Link] |
Вот так надо писать рецензии. Учитесь Из рецензии Захара prilepin@ljа, опубликованной в журнале "Новый мир":
Самого Чертанова я не знаю, но по мере изучения его труда узнавал все больше.
В конце концов набрал редактора серии ЖЗЛ в "Молодой гвардии" и прямо спросил:
- Вадим, а Максим Чертанов - это баба?
- Женщина, - ответили мне.
Я мог бы и не звонить, и не спрашивать. Текст буквально вопиет об этом: написано женской рукой и продиктовано женским сердцем.
Так что далее, с вашего позволения, я буду называть автора не Чертанов, а Чертанова - исключительно для простоты подачи.
Можно сказать, что у Чертановой к Хэму что-то личное, но это будет не совсем верно. Что-то личное у Чертановой к мужчинам вообще (и это нормально, она ведь женщина) - а Хэм, как нам думается, к несчастью для себя, всего лишь совместил в своем характере ряд наиболее неприятных автору черт...
|
|
08:34 pm
[Link] |
"Единственное, иногда там девушек воровали..." Какая мелочь.
Из выступления патриарха Кирилла на сегодняшней встрече Путина с представителями конфессий (кстати, встреча прошла как мероприятие Народного фронта):
"Вспоминается замечательная модель, нелегко сложившаяся модель, – отношения наших казаков на Северном Кавказе с горцами в XIX веке. Закончились военные трудности на Кавказе, и что мы получили? Мы получили достаточно стабильную систему. Горцы с уважением относились к казакам: к их укладу жизни, морали, устоям, самоорганизации. А что казаки? А казаки с уважением относились к горцам: к их моральным устоям, к их нравственности, к их образу жизни. И получилось удивительное взаимодействие. Там и там сильная мораль, сильные традиции, сильная вера. С одной стороны мусульмане, с другой стороны – православные. Жили-то как дружно вместе! Единственное, иногда там девушек воровали, уж больно красивые казачки..."
|
|
11:31 pm
[Link] |
"Если б я был султан..." Премьера фильма "Кавказская пленница" состоялась 3 апреля 1967 года, одновременно в 53 московских кинотеатрах. Страна уже была готова к премьере. О съемках фильма много писали, а в новогодний вечер 31 декабря 1966 года в "Голубом огоньке" показали специальный сюжет. Обратите внимание на песню: она звучит в полном варианте. К моменту премьеры куплет на алкогольную тему уже вырезали, а сам эпизод перемонтировали заново. Вообще цензура погуляла хорошо: режиссеру пришлось вырезать начальные кадры, в которых Трус пишет на заборе «Х», Бывалый приписывает «у», а после появления милиционера Балбес дописывает «дожественный фильм».
Для сравнения: тот же эпизод выглядел в прокате так - http://youtu.be/ghq9tHn2Zk8
|
|