Журнал Андрея Мальгина - И.Бергман
August 12th, 2006
10:15 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
И.Бергман
Посмотрел "Из жизни марионеток". Хорошее кино, но все впечатление портил плохой, явно приблизительный перевод.
Бергман вообще очень долго не выходил по-русски на DVD. Приходилось довольствоваться кассетами. Но на VHS, конечно, не устраивало прежде всего изображение. Казалось: ну у Бергмана главное изобразительная картинка, нюансы света, цвета и т.п.
Теперь, когда один за одним выходят его фильмы на DVD и с изображением все вроде бы в порядке, оказывается, что у Бергмана все построено на тексте, на словесных смыслах.
Вот такой режиссер: постоянно ощущаешь, что что-то тебе мешает, когда смотришь фильм. Все время хочется сосредоточиться, и не можешь.

Imported event Original

(3 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]jasly@lj
Date:August 12th, 2006 - 05:59 pm
(Link)
А оригинальный текст на каком языке? На шведском? Или на английском?
[User Picture]
From:[info]alextr98@lj
Date:August 12th, 2006 - 10:33 pm
(Link)
Оригинал на немецком.
[User Picture]
From:[info]cherepanov_alex@lj
Date:August 13th, 2006 - 01:13 am
(Link)
Да в общем, нет, так однозначно нельзя сказать, что на текстах. Где как, в зависимости от идеи. Взять то же "Молчание"..
My Website Powered by LJ.Rossia.org