Журнал Андрея Мальгина - Из истории советской цензуры
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
10:23 am
[Link] |
Из истории советской цензуры Из «Сводки важнейших конфискаций…» Ленгорлита за июнь 1936 года: «Печатная повестка о вызове допризывника (Сясьстрой): вместо слов „указанные лица“ набрано „укаканные“. Обнаружено после рассылки. Принятые меры: виновные привлекаются к ответственности».
«В газете „Челябинский рабочий“, № 268 от 22.2.1936 г. в резолюции Областного съезда Советов допущена грубая политическая ошибка. Напечатано: „достигнутые за 19 лет под куроводством (вместо руководством) партии Ленина-Сталина“. Обллит передал дело в НКВД.
В радиовещании 14.11 в передаче „Октябрятская звёздочка“ имелась такая фраза: „Самым большим желанием у меня было побывать в Мавзолее и увидеть Вас, тов. Сталин“».
Из «Текстовых вычерков Леноблгорлита» за 1937 год: «Задержан „План семинара по книге В. И. Ленина Материализм и эмпириокритицизм“, издание ЛГУ, по следующим причинам: редактор плана при сокращении слов допустил грубые политические ошибки. Вместо „Ленин. Материализм и эмпириокритицизм“ — напечатано: „Ленин. Мат. и эмп.“, вместо „Берия. К вопросу истории большевистских организаций в Закавказье“ было напечатано: „Берия. К вопросу истории б-ских организаций в Закавказье“. Цензор Яичкин».
«Сводка конфискаций Главлита за ноябрь 1936 г . В журнале „Юный пролетарий“ (Ленинград) в разделе „Головоломки“ требуются ответы отгадок на вопросы в таком порядке: „13 — голос животного; 14 — имя вождя Красной Армии“. Журнал задержан».
В журнале "Красная новь", N2, в пьесе Михаила Светлова "Глубокая провинция" сняты следующие места: "Так, мол, и так, район голодает". "Там, в центре, сейчас сами голову ломают, как дотянуть до нового урожая?" Эти слова относятся к 1933 г., когда никакого голода не было.
В газете "Советский Туркменистан" (на туркменском языке) за 16 июня обнаружены следующие искажения проекта Конституции: "Ст.12. Слова "Кто не работает, тот не ест" переведены "Кто не работает, тот не укусит".
В газете "Хурурданн Айстан" 27 апреля с.г. напечатана заметка В. Тотовенца о проекте Конституции, в которой автор пишет: вместо "каждый гражданин имеет право на охрану здоровья" - "каждый гражданин имеет право быть больным".
Сделан ряд купюр в статье Семенова-Тян-Шанского к "Одам и поэмам" Горация ("Асаdemia", 1936), дававшей обывательские, буржуазно-либеральные характеристики общественно-политических фактов из истории Римской империи. Например: "После недолгого перерыва наступала гражданская война со всеми ее ужасами, бедствиями и разорением..."
В многотиражной газете "За советский алюминий" (Волховский район), 13 июля 1936 г., на первой полосе допущено следующее контрреволюционное оформление: под шапкой "Никакой пощады врагам народа" помещен портрет т. Сталина. Номер задержан. Вопрос поставлен в Райкоме.
В журнале "За колхоз" (Островский район Ленинградской области) - под шапкой "В защиту мира" помещено сообщение об удлинении срока службы в германской армии. Газета конфискована.
В многотиражке "Пролетарская трибуна" (Ленинград) дана была шапка: "Выше держать знамя Ленина-Сталина", а далее - "Вредная ошибка".
"Чувашские сказки". Гослитиздат. В сказке "Дорога к счастью" Орлу (Ленину) приписываются такие строки: "Если вы пойдете по левой дороге - найдете временное счастье. Я вам советую идти по правой дороге, где в трудной борьбе найдете вечное счастье". По предложению цензора редакцией внесены исправления: вместо "левой дороге" - "боковой дороге", вместо "правой дороге" - "прямой дороге".
(собрано А.В.Блюмом)
|
|
|
описанные ситуации в нынешнее время вызывают смех, в прошлом, наверняка, стоили чьих-то жизней. ЗЫ Про вождя не понял)))
Я тоже не понял юмора насчет голоса животного и вождя армии ;)
„достигнутые за 19 лет под куроводством (вместо руководством) партии Ленина-Сталина“
кур - на българском - хуй.
вот наверное они ржут когда видят наше "куры"))))
И Курникова и Куроедов, а особенно "Пирожки из кур". 8))
в оригинале - Кур в ощип а ваша версия уже народное творчество.
В переводе на болгарский оба варианта хороши )
| | мы пойдём другим путём | (Link) |
|
В Сербии и Черногории "куриный суп" и "курить сигарету", сказанные русскими, вызывают смех. Тем не менее, согласно Этимологическому Словарю Славянских Языков, их "курац" и произошел от того же корня, что и слово "курица". В смысле от славянского названия куриц.
Замечательно! Но что-то стал забывать имена вождей Красной Армии, почему-то вспомнился только Блюхер. Но такого голоса животного ведь нету...
Петька: - ВАсилий Иванович, Голубой Х...й приехал!!!! Чапаев: - Петька, сколько раз повторять? Блюхер на русский не переводится!!!
"Цензор Яичкин" - его тоже бы в НКВД на всякий случай сдать...
А как же классика жанра: "Пролетарии всех стран соебиняйтесь!"? ))) Правда это было уже в начале 70-х...
Из тех же времен: Издательство «Полипиздат»
Я сколько лет учился в университете, столько Политиздат сокращал до П.-издат (Когда написано от руки, более выразительно). За 4 года никто ничего не заметил
| | К вопросу истории б-ских организаций | (Link) |
|
в точку++!!
| | в Мавзолее увидеть Вас, тов. Сталин | (Link) |
|
Желание октябренка сбылось через 17 лет
У нас в колхозе "Новая борозда", бывшем "Старая колея", не забалуешь.
Спасибо за пост))) особенно угорели от куроводства и мавзолея )))))
Жаль, что Вы этот материал в своем сценарии телесериала не использовали.
А где же шапка "Так работают парни с Электросилы" и под ней - снимок американских вояк во Вьетнаме?
Спасибо за подборку! Перепостила ее в Фейсбук в группу "Журналисты Пскова". Народу понравилось:) |
|