Журнал Андрея Мальгина - "ДиВиДи клуб" зажигает
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
11:57 pm
[Link] |
"ДиВиДи клуб" зажигает Решили с женой, приехав в гостиницу, посмотреть сейчас "Казино Рояль", заказанный на Озоне за большие деньги перед отъездом. На обложке читаем: "Звук: русский дублированный". Других вариантов нет. "Субтитры: украинские". Других вариантов также нет. Задумались. Это кем же надо быть, чтобы смотреть кино на русском языке с украинскими субтитрами? Чтобы поглядеть, как это будет выглядеть, включили украинский вариант. Оказалось, дублировано на украинский. Субтитров нет вообще.
Imported event Original
|
|
|
Ответ на вопрос заключен в Вашем собственном посте. Это надо быть клиентом "Оzon-а"
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/23993/2147501620) | From: | 13a@lj |
Date: | February 23rd, 2007 - 05:10 pm |
---|
| | | (Link) |
|
"Озон" тут ни при чем. Это вот такой странный релиз этого фильма на DVD. Обычно на фильмах такого уровня (да и выпустили на диске почти через три месяца, как в кино прошел) хотелось бы и оригинальной многоканальной озвучки, и английских субтитров. А тут - как самое дешевое издание почему-то.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/23993/2147501620) | From: | 13a@lj |
Date: | February 23rd, 2007 - 05:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Почему из многих фильмов при релизе на DVD вырезают оригинальную озвучку - ума не приложу.
Меня это просто бесит. Бог с ним с агентом 007, не ахти какое произведение искусства, но иногда великолепные фильмы полностью испорчены дубляжом. Прекрасно помню отличные советские дубляжи, просто идеальные. Теперь же все лепят на скорую руку. Не знаю, где они берут актеров. Все они то ли с Брайтон Бич, то ли из Одессы. Вообще не привлекают хороших актеров. И неужели технически это так сложно: оставить английскую дорожку?
Есть мнение, что вырезание оригинальной дорожки оговаривается условиями договора с правообладателем. Экономия...
Если бы он у нас выходил с английской дорожкой, то стоил бы как официальный лицензионный диск на западе.
это не связано никак прсото оставляешь оригинальную дорожку и все - ноль расходов в том числе и на лицензитонное соглашение
Так чего тогда? Им просто стучит в голову портить людям жизнь?
технически это вообще элементарно
Целиком и полностью согласен. Нынешний дубляж часто просто ужасен.
Я смотрел фильмец на английском, не впечатлился. Сейчас вот выкачиваю его на русском - как бы не оказался подсад с языком.
А как сам фильм? Кстати, мне тут попался - "Беги без оглядки" - прекрасный боевик, рекомендую. Такие сейчас редкость.
Ой не говорите Андрей! Частенько стали доставать эти официальные клоуны-локализаторы. -( На днях тут плевался от гениальной находки наших издателей "Призрака оперы". Они там умудрились прямо в видеоряд врезать неотключаемые (естественно) субтитры с дуренным переводом текстов песен. -(((
Раньше мы осмеивали и ругали т.н. локализаторов софта (игр в основном). Теперь вот и до видео эти бездари добрались. Причём лицензионного. -(
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/4651/2147485730) | From: | aqqua@lj |
Date: | February 24th, 2007 - 12:56 am |
---|
| | а не проще будет? | (Link) |
|
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/80545/2147546337) | | | Re: а не проще будет? | (Link) |
|
Есть сомнения насчет таможни. Но если с ней нет проблем, то это, конечно лучше. Еще лучше, наверное, amazon.co.uk - пересылка не дешевле, но гораздо быстрее, чем с американскоих складов. |
|