Журнал Андрея Мальгина - Post a comment
( Read Comments )
TimeText
12:33 am

[info]amalgin

[Link]

Marie Laforêt поет песенку про простую русскую девушку Ребекку

Песенка была переведена на русский язык и записана фирмой "Мелодия" в исполнении Аллы Иошпе, вскоре собравшейся в Израиль, в связи с чем и песенка попала в опалу. Антона и Ивана, как смутно помнится, переводчик оставил, а вот Ребекки там точно не было. Никто не помнит, на кого заменили Ребекку?

UPD-1. Спасибо! Ребекка превратилась в Марью, но пострадал также и Иван: Вот она, песенка.

UPD-2. Зато Эдита Пьеха Ребекку оставила на месте. Правда, и пела она по-французски: Вот она, песенка.

Imported event Original
Reply:
 
From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.
My Website Powered by LJ.Rossia.org