Журнал Андрея Мальгина - Веселая шутка пранкеров в погонах
February 14th, 2017
11:53 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Веселая шутка пранкеров в погонах

(28 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]shad_tkhom@lj
Date:February 14th, 2017 - 07:56 am
(Link)
Интересно, а как будет Айболит по английски? Или они использовали имя персонажа с которого Айболита и слизали?
From:[info]ext_262444@lj
Date:February 14th, 2017 - 08:10 am
(Link)
Doctor Dolittle, персонаж книг Хью Лофтинга. Доктор Айболит Чуковского - это фактически адаптированный перевод, как Буратино - перевод Пиноккио.
[User Picture]
From:[info]shad_tkhom@lj
Date:February 14th, 2017 - 08:17 am
(Link)
То есть тётке наплели, что к власти в Лимпопо пришёл Доктор Дуллиттл? Наверное в исполнении Эдди Мерфи...
From:[info]ext_2697843@lj
Date:February 14th, 2017 - 02:58 pm
(Link)
Какая разница, что сказать в трубку с короткими или длинными гудками? Вы же не видите упоминания, что она с ними разговаривала.
My Website Powered by LJ.Rossia.org