| В соревновании с авто-переводчиками побеждают люди |
[Apr. 5th, 2011|02:41 pm] |
На рынке «софта» нехватки в предложениях программ-переводчиков не наблюдается. Их много, самых разных. Да и интернет-сервисов, обещающих моментально перевести любой текст в режиме онлайн, появилось очень много. Но если вы пользовались ими, то прекрасно знаете, что справляются они только с отдельными словами или несложными фразами. Но стоит только «скормить» им текст хотя бы чуточку посложнее – перенасыщенный специальными терминами документ или даже художественный текст, написанный в необычной стилистике, как тут же у хваленных программ и сервисов возникают «трудности перевода». Итогом их работы в таких случаях становится текст малопонятный, а то и совсем невразумительный, который сам требует перевода – «с русского на русский».
Все вышеизложенное означает одно – до изобретения автоматических приборов и программ, на лету подхватывающих фразы и стройно, логично их переводящих, ой как далеко! И профессию переводчика очень рано переносить в разряд невостребованных. Только живой специалист, изучающий чужеродный язык, способен сделать письменный перевод текста на русский язык без потери смысла. И только живой человек сумеет при таком переносе с языка на язык максимально передать стилистические особенности текста, его поэтику.
Именно этим и занимаются сотрудники бюро переводов в Москве «E-translation». Они бережно и максимально точно переводят тексты, предоставленные заказчиком. Берутся переводчики компании «E-translation» за тексты любой сложности, в том числе - за документы медицинского, юридического или технического характера. Особое предложение – перевод целых сайтов. Так, если вы хотите, чтобы ваш корпоративный портал обращался не только к жителям России, но и к гражданам других государств, закажите перевод всего контента на английский или любой другой языки. Профессиональные переводчики бюро «E-translation» осуществят «интернационализацию» вашего сайта быстро и с точной смысловой передачей.
О том, как заказать перевод и сколько будет стоить такая услуга, можно узнать на сайте компании - www.e-translation.ru. Не доверяйте перевод английских статей всяким там "автоматическим". |
|
|