| Уши в трубочку свернулись |
[May. 2nd, 2011|01:47 pm] |
Ох, и не легая же это работа - на слух фильмы переводить! Я уже однажды пытался - бросил через три минуты, отчаявшись в грохоте закадровых звуков знакомые слова расслышать. Но тут решил еще одну попытку предпринять. И фильм-то вроде не длинный - полчаса всего идет, но я уже неделю над ним бьюсь, и только до середины доплелся. Да и то, если честно, перевод получается очень приблизительный - больше домысливать приходится, чем действительно из складно составленных английских фраз составлять русский текст.
Однако, все равно понятно, о чем фильм, о чем в нем речь вообще идет. Это - автобиографический мультик американского аниматора Джона Канемейкера "Луна и сын". В нем он представил как бы свою беседу со своим умершим отцом. Поначалу обвиняет его в том, что он был слишком груб с сыновьями и со своей женой. Потом вспоминает, как отца арестовали и посадили на долгие годы в тюрьму за поджог собственного ресторанчика. И тут выясняется, что отец сжег ресторан ради страховки - он задолжал денег у мафии и боялся мести за неуплату. И вот в этом воображаемом разговоре сын просит у отца рассказать о себе поподробнее. И очень много нового для себя узнает. Например, что отец хоть и родился в США, но долгое время жил в Италии, на родине предков. А дальше... А дальше я не перевел еще.
Очень сложно. Каждую реплику по десять раз приходится прослушивать, а то и больше. Должны же быть, наверное, программы для распознования речи - которые бы за меня английскую речь слушали и в текст ее переводили. Мне бы такая сейчас очень пригодилась!..
* * * * * * * Всем иркутчанам, кого так или иначе волнуют вопросы недвижимости, рекомендую почаще заходить на сайт www.irkutsk-citystar.ru. Благодаря удобной системе поиска и обширной базе данных найти здесь квартиры в иркутске по нужной цене не составит особых трудов. Ресурс позволяет разместить собственное объявление о покупке или продаже недвижимости. |
|
|
| Comments: |
С одной стороны наверное и интересно это ))))
интересно, что фильм смотришь, которого в переводе не найти, а так - сложно и утомляет быстро | |