|
Aug. 3rd, 2010|11:12 am |
ну в данном случае золотарь формально прав: я нарушил правила классической латыни. просто у меня сработала бессознательная отсылка к известным словосочетаниям summa philosophiae, summa theologiae и я о соблюдении грамматики не задумывался. а если б и задумался - то оставил как есть: summa deanonymizacionis - было бы правильнее, но отсылка бы исчезла. я предпочел (бессознательно) макароническую латынь, которая по определению малограмотная, "кухонная".
PS кстати, классическую латынь я учил всего один год и конечно же ничего на ней не читал, кроме отрывков из Цезаря и Цицерона. а вот средневековую я изучал лет 5-6, читал и переводил многих авторов (в том числе ранее не переведенных ни на русский, ни на английский языки), но сейчас, конечно, дисквалифицировался. (если интересно, то отличие средневековой латыни от макаронической - это то, что средневековые латинисты были естественным образом малограмотны (кто более, кто менее), а макароническая - эта такая пародия начитанных в классике "гуманистов" на малограмотную латынь католических церковников и самой Вульгаты (средневекового перевода Библии)
|
|