antonborisov [userpic]

Еще немного поэзии. Ф. Вийон

July 6th, 2008 (07:27 pm)

Когда-то, очень давно, эта баллада потрясла меня.


Интересна история ее появления.



Кажется, это был Карл Орлеанский. Это он собрал в Блуа всех знаменитых во Франции поэтов того времени. И устроил между ними состязание, задав им первую строчку.


Я читал много баллад, написанных на том самом состязании разными поэтами.


Как мне кажется, у Франсуа Вийона — лучшая баллада.


А этот перевод, — самый лучший.

Опять же, как мне кажется.


Баллада поэтического состязания в Блуа


От жажды умираю над ручьем.

Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя.

Куда бы ни пошел, везде мой дом,

Чужбина мне - страна моя родная.

Я знаю все, я ничего не знаю.

Мне из людей всего понятней тот,

Кто лебедицу вороном зовет.

Я сомневаюсь в явном, верю чуду.

Нагой, как червь, пышней я Всех господ.

Я всеми принят, изгнан отовсюду.


Я скуп и расточителен во всем.

Я жду и ничего не ожидаю.

Я нищ, и я кичусь своим добром.

Трещит мороз - я вижу розы мая.

Долина слез мне радостнее рая.

Зажгут костер - и дрожь меня берет,

Мне сердце отогреет только лед.

Запомню шутку я и вдруг забуду,

Кому презренье, а кому почет.

Я всеми принят, изгнан отовсюду.


Не вижу я, кто бродит под окном,

Но звезды в небе ясно различаю.

Я ночью бодр, а сплю я только днем.

Я по земле с опаскою ступаю,

Не вехам, а туману доверяю.

Глухой меня услышит и поймет.

Я знаю, что полыни горше мед.

Но как понять, где правда, где причуда?

А сколько истин? Потерял им счет.


Я всеми принят, изгнан отовсюду.

Не знаю, что длиннее - час иль год,

Ручей иль море переходят вброд?

Из рая я уйду, в аду побуду.

Отчаянье мне веру придает.

Я всеми принят, изгнан отовсюду.







Запись оттранслирована из моего журнала

Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2008/07/06/eshhe-nemnogo-poezii-f-vijon/

Comments

Posted by: imp_97602 ([info]menudo_culete@lj)
Posted at: July 6th, 2008, 10:33 pm

спасибо :). Правда, замечательно.

Posted by: imp_5478 ([info]andy_scott@lj)
Posted at: July 6th, 2008, 10:51 pm

прекрасно и перевод великолепен

спасибо

Posted by: imp_149407 ([info]alatoo@lj)
Posted at: July 7th, 2008, 02:10 am

Действительно замечательные стихи. Кому что врезается в память.
Мне, например, из Вийона почему-то крепче всего запомнилось:

Я - Франсуа, чему не рад,
Увы, ждет смерть злодея.
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея.

Posted by: imp_43662 ([info]antonborisov@lj)
Posted at: July 7th, 2008, 02:31 am

Знаю. Это он написал перед тем, как его должны были казнить. Разбойником он был. Или что-то вроде этого.

4 Read Comments reply