Мне всегда было интересно, как и каким языком, пишутся некоторые Законы, а особенно потрясающими были разнообразные “разъяснители” этих самых Законов.
В английских официальных бумагах мне всегда нелегко было разбираться. Сказывается здесь и незнание “официальной” терминологии, и трудности с пониманием чиновничьих выражений.
В общем, с английским, более или менее понятно.
Однако, самое интересное в том, что почти та же самая проблема у меня с пониманием русских документов. И, что интересно, причины — те же самые.
Как я полагаю, не зря тратятся огромные деньги, на обучение людей, специальность которых понимать тот самый “чиновничий” язык и разъяснять его таким как я. За немаленькие деньги, конечно же.
К чему я это?
Вот к этому сообщению в Ъ — Коммерсанте.
27 февраля Конституционный суд постановил считать неконституционными ряд норм законодательства, которые позволяют суду заочно признать гражданина недееспособным, руководствуясь медицинской справкой о том, что участвовать в процессе ему не позволяет “состояние здоровья”, а также во внесудебном порядке принудительно отправлять людей в психбольницы.
Это первая часть, взятая отсюда.
Есть и вторая.
Постановление произвело сенсацию, которую, однако, следует признать дутой. Дело в том, что большинство СМИ предпочло не акцентировать внимание на важной оговорке в документе: по мнению КС, лишать дееспособности заочно все же можно. Разумеется, лишь в исключительных случаях, если суд убедился, что участие больного в процессе создает угрозу для жизни его самого или других присутствующих. В действительности же все может закончиться тем, что в суды продолжат поставлять липовые справки, только писать в них будут, что человек буйнопомешанный и опасен для окружающих.
Так вот они и пишутся, Законы…