X-Files про “страшных” X-Russians
Человека очень заинтересовало:
“Были ли русские злодеи в “Секретных материалах”?
Кто смотрел в оригинале, подскажите, пжлста! Я имею в виду последний фильм – “Секретные материалы: я хочу верить”… “…Негодяи в кадре разговаривают по-венгерски. Кроме того, есть и русская речь с акцентом. Но тут непонятно – то ли это дублированный корявый английский, то ли половина мерзавцев русская…”
Несколько дней назад, Дамир уже писал об этом, затрагивая и “интересующий” человека вопрос.
“А самое непонятное, для меня, по крайней мере, – это национальность врачей-пришивателей. В фильме показано, что они ни бельмеса не понимают по-американски…” “…А врачи-франкенштейны между собой говорили на очень странном языке, который очень похож на молдавский или литовский…”
Я вчера посмотрел фильм. Сказать о нем совсем нечего. Захотелось только прояснить для людей, самый “важный”, для них, вопрос.
“Врачи-франкенштейны” © из фильма говорили на чистом русском языке. Точнее, на том самом “чистом” русском, как его себе представляют в Голливуде. У них там, очень своеобразные представления и о русских, и об их языке. Я с очень большим трудом разобрал, что же там говорилось на моем родном языке. Правда, смотревшие со мной вместе американцы, оказались в значительно худшем положении. Им никто не переводил с того “чистого” русского.
Ну, и, — еще немного.
“…не совсем понятно, какая связь между экс-священником-педофилом, растлившем 34 мальчика, и тем самым больным раком гомосексуалистом, ради которого и совершаются все эти страсти-мордасти..”
Связь — самая прямая. Тот самый мальчик, которого растлил “священник”, и был тем самым “больным раком”.
А, что, это правда, что в Америке сценаристы фильмов бастуют? И как долго они еще собираются бастовать?
Яндекс сказал:
«Секретные материалы: хочу верить» 451 запись
Люди, ну, вы что? Вам делать нечего больше, кроме как об этой ерунде писать?
Вот и я — туда же.
Запись оттранслирована из моего журнала |
---|