antonborisov [userpic]

“Великий и могучий русский…” — ©

July 3rd, 2010 (09:45 pm)

У меня с русским сейчас не очень хорошо.


Однако, у тех, кто пишет эти новости, на мой взгляд, все еще хуже…


Планируется, что в роли носителей смогут применяться Ил-76МФ и Ил-96-400т. Они обязаны поднять главной разгоняемый модуль на крупную высоту.


Нашел у

Imagevkyzylov.




Запись оттранслирована из моего журнала

Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2010/07/03/velikiy-i-moguchiy-russkiy/

Comments

Posted by: imp_208770 ([info]blainga@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:09 am

Дык с китайского по-другому и не переводится.

Posted by: imp_14214 ([info]leon_orr@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:17 am

Почему с китайского?

Posted by: imp_208770 ([info]blainga@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 07:18 am

Потому что очень уж напоминает переводную инструкцию к какому-нибудь китайскому товару:
- "Детям не давать, потому что мелкие детали могут быть вдохнуты...";
- "Продукт употребить перед концом 2010 года...".

Posted by: imp_14214 ([info]leon_orr@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 09:08 am

Да, действительно!

Posted by: imp_14214 ([info]leon_orr@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:15 am

Я, читая вас, не замечаю ваших трудностей с русским языком.
Многие носители русского, живущие в России, пишут гораздо хуже вас.

Posted by: imp_43662 ([info]antonborisov@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:34 am

Самая большая моя трудность сейчас, забываю аналоги в русском, в словах которые я хорошо знаю на английском. Я уже больше пяти лет больше говорю на английском, чем на русском...

Posted by: imp_14214 ([info]leon_orr@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:50 am

Да, это понятно.
Мои дети жалуются, что не все могут перевести на русский язык, потому что знают какие-то слова только на иврите.
Если есть возможность, читайте на русском языке - это пассивный способ поддержания языка.

Posted by: imp_245714 ([info]sapporo2@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 01:42 am

А чё? Есть крупная высота, есть мелкая. А есть глубокая. Всё правильно.

Posted by: imp_149407 ([info]alatoo@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 02:12 am

Там что ни слово, то шедевр. Если взглянешь, откуда почерпнута эта новость, вопросы отпадут сами собой.

Posted by: imp_13379 ([info]xp_cmdshell@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 03:27 am
болльше всего тронуло

особый воздушно-пространственный самолет

Posted by: imp_43662 ([info]antonborisov@lj)
Posted at: July 4th, 2010, 03:33 am
Re: болльше всего тронуло

Вас это тоже не оставило равнодушным? ;-)

11 Read Comments reply