antonborisov [userpic]

Основы философии от работников ER

December 19th, 2010 (10:43 am)


Подходит ко мне медсестра.


– Boring!

(– Скучно! — говорю я ей).


– Boring is good. I like boring

(– Скучно — хорошо! Я люблю, когда скучно.)


– Why?

(– Почему?)


– When there is excitement we need to fix something. I like boring.


(А последняя фраза что-то у меня нормально на русский не переводится.)


В общем, со вчерашнего дня я — дома.




Запись оттранслирована из моего журнала

Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2010/12/19/osnovyi-filosofii-ot-rabotnikov-er/

Comments

Posted by: imp_310887 ([info]stayfocused@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 02:04 pm

Когда возбуждаются, приходится что-нибудь лечить...

Posted by: imp_291846 ([info]formula_student@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 02:23 pm

Когда есть пробоемы - их приходится решать. Я люблю когда скучно...

Posted by: imp_43662 ([info]antonborisov@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 03:17 pm

Очень хорошо понимаю, что это так звучит по-русски. Кажется мне, однако, что что-то теряется при переводе с английского на русский. Потому и не стал переводить.

Впрочем, это я, скорее всего, привередливый очень.

Posted by: imp_291846 ([info]formula_student@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 03:36 pm

согласен, просто я не был согласен с предыдущим постом :)

Posted by: imp_246367 ([info]martisha76@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 03:31 pm

Да, сложно перевести не потеряв ничего.
Это как со словом helpful. Одним словом на русский не перевести:)

Posted by: imp_216999 ([info]a_navar@lj)
Posted at: December 19th, 2010, 05:02 pm

А мне фраза понравилась. Мне вообще такие непереводимые вещи доставляют удовольствие. Они же _разницу_ показывают.
Хотя, на нашего сантехника похоже. Но ведь он не знает английский.

6 Read Comments reply