Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aptsvet ([info]aptsvet)
@ 2006-10-02 20:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Чудеса машинного перевода
Из коментов к предыдущему: "утка является грозной попыткой выделения дрогнуть".
И как мне самому не пришло в голову.


(Добавить комментарий)


[info]dennett@lj
2006-10-02 15:56 (ссылка)
В этом есть истинная поэзия. А что если перевести обратно, тоже машинно?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2006-10-02 15:59 (ссылка)
Может оказаться еще лучше. Но у меня нет этой программы - может быть, найдутся добровольцы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cema@lj
2006-10-02 17:35 (ссылка)
http://babelfish.altavista.com/tr

(Ответить) (Уровень выше)


[info]a_orlov@lj
2006-10-02 19:07 (ссылка)
В 1995 году переводом "I sent you a letter" было "Я посланный тобой символ", в 2000 я получил "Мы шаровые соединения механических захватов" на "We bite elbows", и год от года автоматические переводчики становятся всё изощренней.

(Ответить)

Эта прекрасная фраза теперь будет преследовать меня
[info]un_chiste@lj
2006-10-03 03:22 (ссылка)
Они творчески подходят к вопросу,вот варианты:
-
The duck is terrible attempt of allocation to tremble
http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
duck is the terrible attempt of the isolation to tremble
http://babelfish.altavista.com/tr

(Ответить)


[info]vlasoff@lj
2006-10-03 06:35 (ссылка)
программа Орфо, встроенная в Word, считает ошибочным написание слова "стриптизерша"... она считает, что здесь два слова "стриптиз" и "ерша"... )))

(Ответить)