Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aptsvet ([info]aptsvet)
@ 2007-05-10 11:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Просто так
Hicks

Edward Hicks (USA), The Peaceable Kingdom


(Добавить комментарий)


[info]orleanz@lj
2007-05-10 07:41 (ссылка)
что-то есть в этой картинке мормонское

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-05-10 07:51 (ссылка)
Ничуть. Никакого отношения к мормонам не имеет. Имеет отношение к книге пророка Исайи, 11:1-10: "Тогда волк будет жить вместе с ягненком и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и волк будут вместе,
и малое дитя будет водить их...", и т. д.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lady_vi@lj
2007-05-10 08:03 (ссылка)
там что-то главное - в овраге,
но не разглядеть, что именно
(о метафизическом смысле, впрочем, можно догадаться)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-05-10 08:20 (ссылка)
Там, насколько я понимаю, дружат пилигримы и индейцы. Пилигримы вручат какой-то подарок.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lady_vi@lj
2007-05-10 08:32 (ссылка)
тогда не так страшно - но тоже концептуально...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mic29@lj
2007-05-10 23:29 (ссылка)
нда. одеяла зараженные оспой:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]un_chiste@lj
2007-05-10 08:18 (ссылка)
"...When wolves and tigers howl for prey
They pitying stand and weep;
Seeking to drive their thirst away,
And keep them from the sheep,
But if they rush dreadful;
The angels most heedful,
Recieve each mild spirit,
New worlds to inherit.

And there the lions ruddy eyes,
Shall flow with tears of gold:
And pitying the tender cries,
And walking round the fold:
Saying: wrath by his meekness
And by his health, sickness,
Is driven away,
From our immortal day.

And now beside thee bieating lamb,
I can lie down and sleep;
Or think on him who bore thy name,
Grase after thee and weep.
For wash'd in lifes river,
My bright inane for ever,
Shall shine like the gold,
As I guard o'er the fold."

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]un_chiste@lj
2007-05-10 08:22 (ссылка)
то есть Блэйк

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aptsvet@lj
2007-05-10 08:25 (ссылка)
Ну да - у Блейка есть еще пространное пророчество об Америке.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]countable@lj
2007-05-10 09:40 (ссылка)
смешно, как похоже )

Image

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-05-10 10:42 (ссылка)
Хикс был самоучка, примитивист по-нынещнему. Видимо, видел какие-то похожие образцы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]countable@lj
2007-05-10 14:03 (ссылка)
ватто неплохой учитель )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bolshenenado@lj
2007-05-10 09:48 (ссылка)
аспида не хватает

(Ответить)


[info]kulle@lj
2007-05-10 09:56 (ссылка)
Лёва какой-то замечательно кошачий :)

(Ответить)


[info]belka_brown@lj
2007-05-10 11:53 (ссылка)
Он должен очень нравиться детям, мне кажется! Почему-то у меня возникла ассоциация с таможенником Руссо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-05-10 12:04 (ссылка)
Видимо, ассоциация верная. Но это все-таки лет за 80 до Руссо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]split_pers_ona@lj
2007-05-10 12:40 (ссылка)
Творение американского самородка :))
Я её встречала только в альбомах посвящённых американскому искусству. Как правило её помещают первой, дескать, вот с чего начиналось американское искусство.

(Ответить)


[info]fildz@lj
2007-05-10 13:14 (ссылка)
ср.
И днем и ночью кот ученый
[...]
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей
и тд

с лешим здесь конечно не очень, русалка тоже не видна, да и цепи нет.
но ничего не поделать - вспоминается именно РиЛ

(Ответить)

Любимое
[info]ximster@lj
2007-05-10 15:49 (ссылка)
и всегда для меня идущее парой с этим:

...Well the bear will be gentle
And the wolves will be tame
And the lion shall lay down by the lamb
And the beasts from the wild
Shall be led by a child
And I'll be changed, changed from this creature that I am

(Ответить)