У. Шекспир, "Трагедия Гамлета, принца датского"
Акт III
Сцена I (продолжение)
Офелия. Милорд,
Как провели вы столько долгих дней?
Гамлет. Благодарю, прекрасно. Чудно. Чудно.
Офелия. Милорд, здесь у меня от вас подарки,
Я их давно хотела возвратить.
Прошу вас их принять.
Гамлет. Нет, не мои. Я сроду не дарил.
Офелия. Дарили, принц, вы помните прекрасно,
И все слова, с которыми дары
Еще дороже. Их очарованье
Теперь утрачено. Когда дарящий
Недобр, его богатый дар беднеет.
Возьмите их, милорд.
Гамлет. Ха-ха, вы добродетельны?
Офелия. Простите, милорд?
Гамлет. Вы красивы?
Офелия. Что ваше высочество имеет в виду?
Гамлет. То, что если вы добродетельны и красивы, ваша добродетель должна сторониться вашей красоты.
Офелия. Разве у красоты, милорд, может быть общество лучше добродетели?
Гамлет. Воистину, ибо власть красоты скорее превратит добродетель в сводню, чем добродетель красоту – в собственное подобие. Когда-то это было парадоксом, но теперь удостоверено временем. Я любил вас однажды.
Офелия. Милорд, я даже в это верила.
Гамлет. Верить мне не следовало, ибо к нашему старому пеньку как ни прививай добродетель, прежнего вкуса не изжить. Я вас не любил.
Офелия. Тем сильнее я заблуждалась.
Гамлет. Иди-ка ты в обитель. Что пользы плодить грешников? Сам я не так уж плох, но могу в таком себя изобличить, что лучше бы было матери не рожать меня. Я слишком горд, мстителен, честолюбив, у меня на побегушках больше мерзостей, чем мыслей, чтобы их вместить, или времени для их приведения в действие. Зачем подобные мне пресмыкаются между землей и небом? Все мы отпетые негодяи. Не верь никому из нас. Ступай в обитель. Где твой отец?
Офелия. Дома, милорд.
Гамлет. Пусть за ним запрут, чтобы он не мог валять дурака, кроме как в собственном доме. Прощай.
Офелия. О, свет небесный, помоги ему!
Гамлет. Если выйдешь замуж, вот тебе проклятие в приданое. Будь ты хоть целомудренна, как лед, чиста, как снег, поношения не избежишь. Давай, уходи в обитель. Прощай. А уж если замуж, выходи за дурака, потому что мудрым и так известно, в каких чудовищ вы их превращаете. В обитель, и быстро мне. Прощай.
Офелия. О, провиденье, исцели его!
Гамлет. Я и о мазне этой вашей наслышан. Бог дает вам одно лицо, а вы себе делаете другое. Вы то вприпрыжку, то враскачку, сюсюкаете, даете божьим тварям несусветные клички и маскируете вашу похотливость невежеством. Нет уж, довольно с меня. Ум за разум заходит. Все, никаких браков больше. Из женатых нынче уцелеют все кроме одного. Остальные пусть остаются как есть. В обитель, марш.
Гамлет уходит.
Офелия. Какой блистательный затмился разум!
Меч воина, дворянства честь, перо
Мыслителя, надежда всей страны,
Зерцало стиля, форма для отлива,
Всеобщий образец – повержен в прах!
И я, всех женщин проклятей и горше,
Со вкусом клятв медовых на устах,
Гляжу, как благородный, гордый ум
Надтреснутый, скрежещет с колокольни,
Как юношества светлый первообраз
Померк. О, горе, горе мне отмерь –
Знать, кто он прежде был - и кто теперь!
(Окончание следует.)