Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aptsvet ([info]aptsvet)
@ 2007-12-23 17:22:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Wracam, wracam po długiej rozłące...

Болеслав Лесьмян

* * *
Возвращусь после долгой разлуки –
Вот твои торопливые руки.

Все как раньше, но начато снова,
Пыль дороги, и жест твой, и слово.

Вот проходим просторами дома,
Снова вместе по комнатам оба.

Не заметил я нового платья,
Ты смеешься, что гость без понятья.

Вон в цветочках, укажешь рукою,
Переклеила всюду обои.

Вот письмо мне, чуть начато раньше:
«Пустяки… Только жалобы… Дальше…»

Вдруг наотмашь окно и прохлада –
Вроде незачем, вроде так надо.

Руку к сердцу – как быстрые волны,
Бьется, слышу, но губы безмолвны.

И в безмолвии жутком, незрячем,
На плечо мне склоняешься с плачем.


* * *
Wracam, wracam po długiej rozłące -
Dłonie twoje, niecierpliwe, lgnące.

Wszystko - dawne, a niby na nowo -
Drogi oddech-znajomy ruch głową...

Znów prowadzisz przez wszystkie pokoje,
I idziemy, idziemy oboje...

Nowej sukni nie postrzegłem wcale -
Śmiech Twój dzwoni, że patrzę niedbale.

Pokazujesz dłonią niespodzianie
Nowe w kwiaty obicia na ścianie

I list do mnie zaczęty na stole -
"Pełen żalu ... Niech leży ... Tak wolę".

Okno nagle otwierasz w głąb nieba -
Niepotrzebnie, a właśnie tak trzeba.

Dłoń ma tulisz do serca, więc słyszę,
Jak uderza,- choć w ustach masz ciszę...

I w tej ciszy, w straszliwym milczeniu
Skroń mi, płacząc, składasz na ramieniu.



(Добавить комментарий)


[info]vekagan@lj
2007-12-23 19:23 (ссылка)
Не могу похвастать свободным языком оригинала, на в меру понимания - Автор был бы доволен переводом ...

(Ответить)


[info]khadanovich@lj
2007-12-23 19:27 (ссылка)
Хорошо, но кое-где жалко потерь. Wracam, wracam... I idziemy, idziemy... В третьем двустишии рифму б - потрадиционней. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-12-23 19:30 (ссылка)
Переводов без потерь не бывает. "Возвращаюсь, возвращаюсь", даже без личного местоимения - куда это втиснешь?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]masaccio@lj
2007-12-23 19:30 (ссылка)
Kрасиво. Может за Херберта возьметесь? А то на русский он мало переведен.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-12-23 19:31 (ссылка)
Я об этом думал. Но он чудовищно труден.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]masaccio@lj
2007-12-23 19:33 (ссылка)
Но чудовищно необходим.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]homyndrik@lj
2007-12-23 19:40 (ссылка)
да, он, конечно, безуменный, безумный, беспросветный и такой родной

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-12-23 19:42 (ссылка)
Мне случалось плакать над его стихами - этой чести я больше никого не удостоил, в т. ч. и Мандельштама.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]homyndrik@lj
2007-12-23 20:35 (ссылка)
ну я-то на слезу легка, но такого торжества простоты и глубины я не встречала.
у нас еще учительница его замечательно читала: так, что хотелось еще и еще, а потом шла в библиотеку.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]piony@lj
2007-12-23 19:42 (ссылка)
Спасибо за переводы поэта. Стала искать ещё...
http://magazines.russ.ru/authors/l/lesmyan/

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-12-23 19:44 (ссылка)
Гелескула я здесь упоминал - он, на мой взгляд, первый, кому что-то стало удаваться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]old_surehand@lj
2007-12-24 01:22 (ссылка)
Вы очень хорошо Лесмяна чувствуете, чудесные переводы! Спасибо!
А вот с Гелескулом вы ошибаетесь: первый, которому удаватся стало (и очень удаватся) был Сергей Владимирович Петров, который начал Лесмяна переведить еще тогда, когда Анатолий Михайлович еще в школу не пошел (если уже вообще родился). И посейчас его переводы - одни из лучших. А Гелескул уже потом был.

(Ответить) (Уровень выше)