Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет arkhip ([info]arkhip)
@ 2005-05-16 23:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Диалоги о культуре

Беседовал сегодня с одной американкой, только что вернувшейся из Питера. Между делом спросил её, видела ли она восстановленную "Янтарную комнату", на что и получил восторженный ответ:

Wow! It's wonderful! I've never seen anything like this! Forty million dollars of amber in one room!
(О! Это чудесно! никогда не видела ничего подобного! Комната, в которой на 40 миллионов долларов янтаря!)


Я сменил тему...


(Добавить комментарий)


[info]svensk_vanja@lj
2005-05-16 17:17 (ссылка)
Всего-то 40 миллионов? Больше должно быть

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]arkhip@lj
2005-05-16 17:53 (ссылка)
Я тоже думаю, что больше. Но цифру назвал не я...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_keshikten792@lj
2005-05-17 05:02 (ссылка)
Ну это как в 17 мгновениях:

Фашыст: "Я лично спас от уничтожения целую картинную галерею, где есть работы Ботичелли, Мазаччо, Караваджо"
А.Даллес: "А сколько это может стоить"
Фашыст (глядя на Даллеса с глубоким презрением, как на дефективного): "Эти работы бесценны"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]arkhip@lj
2005-05-17 08:16 (ссылка)
Я раньше думал, что это карикатура. Однако нет. Причем ведь это не потому, что американцы лишены чувства прекрасного. Просто это у них такая высшая форма восхищения

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fedor_shilov@lj
2005-05-17 05:53 (ссылка)
По правде говоря, в точку попала твоя американка. Ни о чем, кроме затрат, относительно Янтарной комнаты говорить не приходится.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]arkhip@lj
2005-05-17 08:20 (ссылка)
В смысле?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2005-05-17 08:55 (ссылка)
Какой-то чрезвычайной художественной ценности ЯК не имеет. Историческую - да, безусловно, но, разумеется, оригинал, а не римейк. В общем, та же история, что с ХХС - построили новый храм и хорошо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]barmaleika@lj
2005-05-17 15:35 (ссылка)
Что-то мне подсказывает, однако, что она выдала такой комментарий не после осмысления величины художественной ценности Янтарной комнаы :(
Разные ментальности - страшное дело...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]arkhip@lj
2005-05-17 15:41 (ссылка)
Не, это было совершенно искреннее восхищение. Просто у штатников это высшая форма похвалы (ср. известное "Ты выглядишь на миллион долларов!")

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oboguev@lj
2005-05-20 16:35 (ссылка)
Анна Ахматова вспоминала, как однажды к ней приезжал в гости Роберт Фрост. На всякий случай -- это пожалуй самый тонкий (если не считать Эдгара По) из американских лирических поэтов. Автор например такого стихотворения:
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Наиман рассказывает об этом так:

Когда в Ленинград приехал Роберт Фрост, на даче у Алексеева-англиста была устроена его встреча с Ахматовой. Его и ее имена стояли в списке претендентов на Нобелевскую премию, и замысел познакомить их казался руководителям и болельщикам литературы необыкновенно удачным. Ахматова после встречи вспоминала о ней насмешливо: "Воображаю, как мы выглядели со стороны, совершенные "дедулинька-или-бабулинька". (Это к Чуковскому подошел на бульваре ребенок и спросил: "А вы дедулинька или бабулинька?") Профессор Рив, участвовавший во встрече, видел происходившее в другом свете и написал об Ахматовой приподнято: "Как величава она была и какой скорбной казалась". Она прочла Фросту "Последнюю розу". "Несколько мгновений мы оставались безмолвны, неподвижны". Ахматова же рассказывала, что Фрост спросил у нее, какую выгоду можно получать, изготовляя из комаровских сосен карандаши. Она приняла предложенный тон и ответила так же "делово": "У вас за дерево, поваленное в дачной местности, штраф пятьсот рублей". (Фроста-поэта она недолюбливала за "фермерскую жилку". Приводила в пример стихотворение, где он утверждал, что человек, которому совсем уже нечего продать, так плох - хуже некуда. Высказывалась в том смысле, что на таком уровне и таким образом поэту рассуждать все-таки не пристало.)

Вербловская передает о том же вот как:

В сентябре 1962 года известный американский поэт Роберт Фрост в весьма почтенном возрасте приехал в Россию. В Москве он побывал в Переделкино у К. Чуковского, в Ленинграде - в Комарово. Он хотел повидаться с Ахматовой. О том, чтоб принимать его в "Будке", не могло быть и речи. Обстановка дома была вопиюще убогой. Решено было - обо всем этом заботились официальные и полуофициальные лица из Союза писателей - устроить прием на даче у известного филолога академика М.П. Алексеева.

Ахматова вспоминала об этой встрече с некоторой досадой и изрядной долей юмора. О книжке, подаренной им, сказала сухо: "Видно, большой знаток природы!" Но когда Фрост стал ей рассказывать, как он обходится с мешающими ему на участке деревьями, как выгодно отдавать эту древесину на изготовление карандашей, и под конец спросил, как Ахматова поступает с такими деревьями, он ответила холодно, что за каждое спиленное дерево полагается штраф 100 руб. Во время этой беседы она подумала: "Когда его награждали разными почетными премиями и званиями, меня отовсюду выгоняли и клеймили. А итог одинаков - мы оба выдвинуты на Нобелевку". (Ни Фрост , ни Ахматова Нобелевской премии удостоены не были). Встретились два больших поэта, но слишком разным был их жизненный опыт.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]barmaleika@lj
2005-05-20 16:50 (ссылка)
Посмотрела на Ваш ник, что-то смутно вспомнилось...
http://www.livejournal.com/users/katyat/18094.html

[info]katyat@lj - моя сестра :)


(Ответить) (Уровень выше)