Музыка: | Аукцыон - Девушки Поют |
***
На днях второй раз подступился к переводу стишка на англицкий. Получилось явственно лучше, чем в первый раз, но концовку без вариантов завалил. А тем не менее, вот как это пока выглядят:
like cherry blossom smells
the birdy generation
it speaks in very dense
gentilingual tongue
and deep gray windows are
just april's gaps and all that
is not really true and just
the heritage of drip
it's easy to fall ill,
but do you need be treated?
up in the sky —
the kite or some unknown bird…
and i'm spreading my hands
and i'm losing my clocks…
is it time to be parted,
or just time for the dew
***
like cherry blossom smells
the birdy generation
it speaks in very dense
gentilingual tongue
and deep gray windows are
just april's gaps and all that
is not completely true,
the heritage of spring.
it's easy to fall ill,
but do you need the treatment?
up in the sky — a kite
or some unknown bird…
and i'm spreading my hands,
losing my watches…
is it time to part,
or just for a dew…
Поправки, советы по улучшению (прежде всего, конечно, по концовке), размышления на тему, «автоперевод сосёт», «Эш — душка» и всё, что угодно — принимается, интересно.