Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет avtolic ([info]avtolic)
@ 2006-03-19 15:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кто возьмется превзойти Шекспира?
Идея принадлежит не тому, кто ее первый нашел,

а тому, кто укрепил ее в человеческом сознании.



А.Франс





Превзойти Шекспира — значит укрепить в человеческом сознании то, что Шекспир только нашел. Для этого надо сделать то, что в свое время Шекспир просто не мог себе позволить, — выразить то, что Шекспир нашел, прямо, ясно, точно, связно, последовательно, смело и громко. При этом сделать это надо так же талантливо, как это, пусть эзоповым языком, делал сам Шекспир:



Когда порою, без толку стараясь,

Все дело бесталанностью губя,

Идет на бой за правду бесталанность,

Талантливость, мне стыдно за тебя.



Е.Евтушенко



Особенно не распространяясь, сразу можно сказать, что превзойти Шекспира, — значит превзойти не одного только Шекспира, но и великих его предшественников, среди которых были Гомер и Вакхилид.

Сухим, канцелярским языком то, что нашел Шекспир, кратко, можно изложить так. В.Шекспир нашел, что взаимосвязанное сосуществование элементов прошлого, настоящего и будущего в каждом миге бытия и бытия людей есть простая, великая и вечная истина, которая уже тысячелетия людям «глаза сиянием слепит». Далее Шекспир сказал, что всякий здравомыслящий человек может и должен уметь делать из этой истины закономерные, выходящие на практику людей выводы, верность которых каждый человек доказывает своей жизнью. И уже поэтому каждый человек суть материализованная вечная истина взаимосвязанного сосуществования элементов прошлого, настоящего и будущего к каждом миге бытия. Пониманием этой истины, то есть действительным, истинным пониманием жизни и самих себя и определяется зрелость людей. И выражается эта зрелость на деле в том, что зрелый человек своим долгом считает нести это понимание людям.

Огромная вина переводчиков произведений Шекспира на русский язык состоит в том, что всего этого не узнали люди, которые уже в начале ХХ века могли бы реально превзойти Шекспира, если бы они настоящего Шекспира знали. А среди этих людей были А.Блок и В.Маяковский. В результате и в начале века XXI так современно звучит шекспировский сонет 66.

Конечно, в начале этого века, когда Интернет вторгся и на просторы России, шекспировское знание жизни можно нести людям посредством различного рода популярных статей. Но и их надо писать талантливо. И уж тем более только и только талантливо нужно писать драматические и другие произведения, в которых можно и нужно раскрывать мысли Шекспира. При этом, хотя и единичный известный автору опыт А.Марининой показывает, что делать это можно даже в детективах. Сумела же она в детективе «Реквием» высказать замечательную мысль: «Но всегда, когда человек в чем-то сомневается, он должен идти до конца и выяснить правду, иначе он не сможет сам себя уважать». Отсюда же вытекает, что не может себя уважать ни один человек, который сомневается в положении, о котором еще в V веке до нашей эры упоминал современник Вакхилида Пиндар в песне Ксенократу Акрагантскому: «В деньгах, в деньгах — человек!», но и шага не сделал для того, чтобы на деле до конца выяснить, что истинно в общем есть человек. И именно «благодаря» таким людям упоминавшееся Пиндаром «идиотское», как справедливо заметил Ч.Диккенс, положение кочует из века в век.

Но на деле подхватить эстафету Гомера – Вакхилида – Шекспира может только тот, кто не только умеет чувствовать то, что Шекспир чувствовал, когда писал сонет 66, не только умеет, как Шекспир, сомневаться, но, главное, так как Гомер и Шекспир понимает вред пустословия, которым на деле являются даже слова А.Марининой.

И если такой талантливый, желающий стать человеком, человек среди поэтов и писателей найдется он, а не Гомер или Шекспир будет считаться поколениями отцом (или матерью) того, что понял Шекспир. Ведь и в быту матерью считают не ту женщину, которая ребенка родила, а ту, которая этого ребенка выпестовала.

И все-таки, по понятным причинам, за обозначенное дело должен бы взяться в первую очередь именно поэт. И то, что это по плечу любому квалифицированному поэту видно уже по предлагаемому стихотворению, написанному совершенно неквалифицированно, коряво и тускло.



Человеку



Ты — истина, и в пониманьи этом —

Сплелись твои достоинство и ум.

Оно, будь ты ученым иль поэтом,

Лежать должно в основе наших дум.



Прекрасна эта истина и вечна.

В ней — мудрость, доброта и честь:

В мгновеньи настоящего, конечно,

Частицы прошлого и будущего есть.



Пример простейший — музыка, но ты —

Пример точнейший и ярчайший:

Неся всех элементов прошлого черты,

Ты — элемент веков грядущих величайший.



Она — основа правых мыслей,

Ведущих нас к поступкам смелым.

Лишь знание ее дает нам право

Себя считать на деле зрелым.



Но долгом зрелый человек «обременен»,

Сказать не вскользь, и не однажды,

Что связи воплощением времен

Был, есть и будет абсолютно каждый.



В конце пути, на коем много вех,—

Нерукотворный памятник для всех.



И хорошо бы всем поэтам ясно и точно понять, что только такой памятник будет по-настоящему, истинно вечным.